"هنا لأول مرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Buraya ilk
        
    Buraya ilk kez geldiğimde her insanın diğerinden farklı olduğunu düşündüm. Open Subtitles عندما أتيت هنا لأول مرة اعتقدت أن الناس مختلفين عن بعضهم
    Buraya ilk geldiğimde, "Belle, hemşire ol" dedim. Open Subtitles عندما جئت إلى هنا لأول مرة أخبرتهم أني ممرضة
    Bu parçam Buraya ilk kez gelen çiftler için. Open Subtitles هذه مهداة للعشّاق الجدد الموجودين هنا لأول مرة الليلة
    Buraya ilk geldiğimde geni görmeye geldi, ama beni burada ziyaret etmemesini istedim. Open Subtitles لقد أتى ليراني عندما جلبت إلى هنا لأول مرة ولكنني طلبت بأن لا يأتي لزيارتي في هذا المكان
    Buraya ilk geldiğinde dünyadaki her şey senin için yeniydi. Open Subtitles عندما أتيت الى هنا لأول مرة كل شيء كان جديدا بالنسبة لك
    Efendim, Buraya ilk geldiğimde çok değerli kişilerle bağlantı kuracağımı söylemiştiniz. Open Subtitles سيدى , عندما وصلت هنا لأول مرة قد وعدتنى اننى سأحصل على معارف قيّمة
    Seni Buraya ilk getirdiğimde, adımını bile atmak istememiştin. Open Subtitles عندما أحضرتكِ هنا لأول مرة ، لم ترغبي بالدخول إلى هذه الغرفة
    Buraya ilk geldiklerinde frenlere asılarak cesedi suya düşürmeyi planladılar. Open Subtitles في الوقت الذي جائوا هنا لأول مرة تراجعوا هناك وحاولوا استعمال الفرامل
    Ayrıca Buraya ilk geldiğimde, onun ölümüyle dükkânla, her şeyle ilgili yardım etti. Open Subtitles وساعدني عندما أتيت الى هنا لأول مرة لأتقبل مقتله ولأتعامل مع المحل ومع كل شيء
    Buraya ilk geldiğinde, yukarıların dünyasının bir parçası olamazsın. Open Subtitles عندما تأتي الى هنا لأول مرة لن تكون في الجزء الافضل ، بل في الاسوء
    Buraya ilk geldiğimizde, Michel ona Dumbo diyordu bu büyük kulaklılardan biri David, gerçekten siyah olan bir tanesi. Open Subtitles عندما أتينا هنا لأول مرة "كان يسمّيهم "ميشيل" .. "دامبو إنه الفرد ذو الأذنين الكبيرين ديفيد"، الفرد قاتم السواد"
    Buraya ilk geldiğimde, saçma sapan bir yer olduğunu düşünmüştüm. Open Subtitles عندما أتيت إلى هنا لأول مرة أعتقدت ان هذا المكان شيء تافه
    Buraya ilk geldiğimde bana kullanılıp atılabilir olmadığımı söylemiştin. Open Subtitles لقد أخبرتني.. حين أتيت هنا لأول مرة أخبرتني أنه لا يمكنهم التخلص مني
    Buraya ilk geldiğimizde aradığınla aynı şey. Open Subtitles نفس الشيء الذي كنتِ تبحثين عنه عندما جئنا هنا لأول مرة
    Yalan söylemeyeyim, Buraya ilk geldiğimde beni Beyaz Saray'dan atmak için elinden geleni yaparsın sanmıştım. Open Subtitles يجب أن أعترف، عندما جئتُ هنا لأول مرة خلتُ أنكِ ستبذل قصارى جهدك لإخراجي من البيت الأبيض
    Yalan söylemeyeyim, Buraya ilk geldiğinde başa çıkabileceğini düşünmemiştim. Open Subtitles يجب أن أعترف، عندما جئتِ هنا لأول مرة لم أعتقد أنه بوسعك التعامل مع الأمر
    Buraya ilk kez tıp doktoramı yaparken gelmiştim. Open Subtitles عندما درست الدكتوراه في الطب، جئت إلى هنا لأول مرة.
    Buraya ilk geldiğimde benden büyük beklentileri vardı. Open Subtitles ،عندما جئت هنا لأول مرة .كان لديهم آمال عظيمة لأجلي
    Buraya ilk geldiğimde, nasıl olur da bir insan tüm şehre karşı çıkar, diye düşünmüştüm. Open Subtitles عندما جئت إلى هنا لأول مرة تساءلت كيف يمكن لشخص واحد الوقوف" "ضد كل ما يحدث في الوطن ؟
    Açıkçası Buraya ilk vardığımda tek düşündüğüm Ben ve Noel'du. Open Subtitles لأكون صادقة, عندما أتيت هنا لأول مرة,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more