"هنا لقد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Buradan
        
    Onu bulduğum zaman, Buradan çıkış yolu bulmamaız gerekecek. Bütün çıkışları kapattılar. Open Subtitles عندما أجده سنكون بحاجة الى مخرج من هنا لقد أغلقوا جميع المداخل
    Buradan kampa beş saatlik yol var. Bir harita çıkardı. Open Subtitles انها خمس ساعات تسلق من هنا لقد رسم خريطة لذلك
    Buradan kampa beş saatlik yol var. Bir harita çıkardı. Open Subtitles انها خمس ساعات تسلق من هنا لقد رسم خريطة لذلك
    - ...Buradan gitmiş olurduk. - O bir eyalet şerifiydi Rita. Open Subtitles و كنا سنكون بعيدا عن هنا لقد كان عمده المقاطعه ريتا
    - Buradan görebiliyor musun? Open Subtitles أتستطيعين معرفة ذلك من هنا لقد تعاملت معهم كثيراً
    - Buradan görebiliyor musun? Open Subtitles أتستطيعين معرفة ذلك من هنا لقد تعاملت معهم كثيراً
    Dinle, seni kaçırabilirim Buradan. Daha önce de yaptık. Open Subtitles بإمكانى أن أخرجك من هنا لقد فعلتها من قبل
    Buradan bir mil uzakta, el baltası ile öldürülmüş iki adam bulundu. Open Subtitles لقد وجد الرجدلان على بعد نصف ميل من هنا لقد قتلوا بواسطة فأس
    Buradan çıkabilir miyiz? Kapana kısıldık. Open Subtitles كيف بإمكاننا الخروج من هنا لقد علقنا,هذه أخر ذخيرة
    Yani Bay Miller'ın ona bağırıp bir şeyler attığını Buradan duyabiliyordum. Open Subtitles يصرخ و يلقي بالأشياء , واضحا من هنا لقد كان
    Buradan nefret ediyorum. Hemen döneceğini söylemiştin. Open Subtitles أنا أكره المكان هنا لقد قلتِ أنك ستعودين بسرعة
    Buradan çıkmamız gerek.Kapıları açacak bir kod yazdım. Open Subtitles نحن بحاجة إلى الخروج من هنا لقد قمت بعمل كود صغير لفتح جميع الأبواب
    Şimdi tek yapmamız gereken Buradan bir çıkış yolu bulmak değil mi? Ben bir yol buldum. Open Subtitles ‫والآن لنبحث عن طريقة للخروج من هنا ‫لقد وجدى طريقة الخروج من هنا
    Pekala, Buradan gidelim artık. Kendimi vejetaryen restoranındaki bir sosis gibi hissediyorum. Open Subtitles حسنا , هيا لنرجل من هنا لقد بدأت اشعر مثل السجق فى مطعم نباتى
    Durun, Buradan çıkamazsınız. Hastalığa maruz kaldınız. Open Subtitles انتظر, لايمكنك المغادرة من هنا لقد تم تعرّضك للجراثيم
    Eski kız arkadaşım da Buradan doğrayacaktı beni. Open Subtitles لأن جوليان.. صديقتي السابقة, انظري هنا لقد تمكنت مني
    Buradan çıkamazsak hepimiz öleceğiz. Bir polisi vurdun. Open Subtitles سنموت كلنا أن لم نخرج من هنا لقد أطلقت النار على شرطي
    Beni arayacaksın, direkt damlayacağım. Meğer Buradan geçiyormuşum. Open Subtitles عندما تتصل بي سأتي بسرعة الى هنا لقد حصل صدفة وكنت مارقا من هنا
    Siktir git Buradan. Kendi dişini mi kırmış? Open Subtitles اخرج بحق الجحيم من هنا , لقد خلع احد اسنانه بنفسه؟
    Siktir git Buradan. Kendi dişini mi kırmış? Open Subtitles اخرج بحق الجحيم من هنا , لقد خلع احد اسنانه بنفسه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more