"هنا لكي" - Translation from Arabic to Turkish

    • için burada
        
    • için buradayız
        
    • için buraya
        
    • için geldim
        
    • için buradasın
        
    • için buradasınız
        
    • etmek için buradayım
        
    • gelmiş
        
    Çok dar. Pekala, Everton, Rudy'nin de bize katılabilmesi için burada buluştuk. Open Subtitles حسناً , إفرتون , نحن نجتمه هنا لكي رودي يستطيع أن يشارك
    Eski ve bozuk robotların tümü onarılmak için burada tutuluyor. Open Subtitles كُلّ الرجال الآليون ،القديم والخامل يَبقونَ هنا لكي يتم اصلاحهم
    Ve tam burada, şu anda, bu gezegende hepimiz kardeşiz. Bizler bu dünyayı daha iyi bir yer yapmak için buradayız. TED وهنا والآن، نحن أخوة وأخوات على هذا الكوكب هنا لكي نجعل العالم مكاناً أفضل
    Kızımız Caroline'ı desteklemek... ve dinlemek için buradayız. Open Subtitles هنا لكي ندعم بنتنا، كارولين ونحن هنا لنسمع
    Kütüphanenin hesaplarını toparlamak için buraya sık sık gelirim. Open Subtitles عادة ما آتي الى هنا لكي أسوي حساب المكتبة
    Buraya size, nanopartiküllerin itfaiye araçları olduğunu anlatmak için geldim. TED و لقد اتيت هنا لكي اخبركم بأن جزيئات النانو هي ما تمثل سيارات الإطفاء
    Abinin yerine konuşmak için buradasın. Ve eğer farkına varmadıysan, harcayacak zamanım yok. Open Subtitles ولكنك لست كذلك، أنت هنا لكي تتحدث إلى أخيك من خلف الباب، وفي حالة أنك لم تدرك ذلك
    Bunu kendisi yapmak için burada olmayan bir aile üyemin neden olduğu acıyı, itiraf etme ihtiyacı hissediyorum. TED أشعر بالحاجة إلى الاعتراف بالمعاناة التي سببها أحد أفراد أسرتي، والذي لا يتواجد هنا لكي يفعلها بنفسه.
    Yaşlı bir kadını adadan çıkarmak için burada olduğunuzu söylediler bana. Open Subtitles لقد أخبروني بأنك هنا لكي تخرج امرأة عجوز من الجزيرة
    Dışarıda olup biteni anlamak için burada yapmam gereken işler var. Open Subtitles l يجب أن يعمل هنا لكي l أعرف ماذا يجري هناك.
    Aslında beni sırf seni iyileştirmem için burada tutuyor gibiler. Open Subtitles في الحقيقة، يبدون أن يكون عندهم حاصرني هنا لكي إرعك تعود إلى صحة.
    Ve onları ona verebilmesi için burada olacak tamam mı? Open Subtitles وعليه أن يكون هنا لكي يأخذها منها ,أتفقنا ؟
    Kızımız Caroline'ı desteklemek... ve dinlemek için buradayız. Open Subtitles هنا لكي ندعم بنتنا، كارولين ونحن هنا لنسمع
    Boy gösterip spor konuşmak için buradayız. Open Subtitles نحن هنا لكي ننافس ، و نسعد على تقدّم الرياضة
    Zamansız ölümüyle, yalnızca saygın bir meslaktaşım olmayan ayrıca saygın bir dostu onurlandırmak için buradayız. Open Subtitles نحن هنا لكي نُكرّم الوفاة المُبكرة من اجل ليس فقط زميلةً عزيزةً بل كانت أعز الأصدقاء
    Alaska ve Hawaii kadar uzaklardan kalkıp, önümüzdeki iki uzun, eziyetli gün boyunca birbirleriyle yarışmak için buraya geldiler. Open Subtitles يسافرون من مسافات طويلة كما بين آلاسكا وهاواي لقد أتوا هنا لكي يتنافسوا على مدار الايام المرهقة المقبلة
    Kayıt yapmak için buraya, dinlemek için de buraya basıyorsun. Open Subtitles تضغطين هنا لكي تسجلي و تضغطين هنا لكي تسمعي
    Beni yardımımı istediğiniz için buraya getirmediniz. Open Subtitles لم تحضرونني الى هنا لكي تحصلا على مساعدتي
    Ben telefonu kullanmak için geldim ve Yollar Kralı paketini kakaladılar. Open Subtitles أنا جئت هنا لكي استعمل الهاتف لكنهم جعلوني أشتري مجموعة ملك الطريق كلها
    Biliyorsun Shari buraya hakkındaki kuşkularımı gidermen için geldim ama açıkça görüyorum ki, sen hâlâ lisedeki aynı kaltaksın. Open Subtitles أتعرفين , يا شاري , لقد أتيت الي هنا لكي أتخلص من شكوكي و لكن من الواضح أني لا زلتي نفس الساقطه كما كنتي في الثانويه
    Sen de onu bir canavar yapmak için buradasın değil mi? Open Subtitles هل أنت هنا لكي تقومي بالتحقيق أيضاً ؟
    Sizse gözlemlemek ve gerçeğe uygun bir kayıt tutmak için buradasınız. Open Subtitles أنت هنا لكي تسجل وتسجل الملاحظات لسجل موثق
    Bir sonraki kapıdan geçmene yardım etmek için buradayım. Open Subtitles أنا هنا لكي أعِد طريقك عبر الباب التالى
    Sırf seninle olmak için taa Fransa'dan gelmiş. Open Subtitles لقد جاءت طول الطّريق من فرنسا إلي هنا لكي تكون معك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more