"هنا للمرة الأولى" - Translation from Arabic to Turkish

    • Buraya ilk
        
    • İlk kez mi geliyorsun
        
    • ilk kez burada
        
    • burada ilk defa
        
    Junpei, karısını Buraya ilk kez getirdiğinde kaçıp, muayene odasına gizlenmişti. Open Subtitles عندما أحضر جونبي زوجته هنا للمرة الأولى هرع مسرعاً و اختبأ في غرفة الفحص
    Hayır Buraya ilk taşındığınızda barbeküye gelmiştim. Open Subtitles لا، عندما إنتقلتم إلى هنا للمرة الأولى جئت لشواءً رسمياً
    Bu ağırlama Buraya ilk kez gelen Ganga için. Open Subtitles وهى جانجا التى جاءت هنا للمرة الأولى
    Yani bu bigiyi özetleyip sıcak noktalarda kullanabiliyoruz. 4000 görevlendirme. dev gibi başarması zor bir görev, bir bölgede 2000 etiket, ilk kez burada gösteriliyor. Kaliforniya’nın toplanma bölgesi olduğu ortaya çıktı. TED إذن ما يمكن أن نفعله بهذه المعلومات هو أن نذيبها ونحولها إلى بقاع ساخنة 4000 تطبيق مهمة هرقلية ضخمة 2000 بطاقة في منطقة ما ، تظهر هنا للمرة الأولى على ساحل كاليفورنيا التي تظهر كموقع تجمع
    burada ilk defa sizin huzurunuzda bişey göstereceğim. TED أريد أن أثبت لكم شيئا هنا للمرة الأولى.
    Buraya ilk geldiği zamanlar öyleydi. Open Subtitles هذا حدث عندما جاءت هنا للمرة الأولى
    Buraya ilk geldiğimde işleri yoluna koymak altı ayımı almıştı. Open Subtitles إستغرق مني ستة أشهر لإنجاز مهامي - عندما إنتقلت هنا للمرة الأولى
    Ned beni Buraya ilk getirdiğinde ne kadar korktuğumu hatırlıyorum. Open Subtitles مازلت أتذكر كيف كنت خائفة عندما أحضرني (نيد) إلى هنا للمرة الأولى
    Buraya ilk defa geldin. Open Subtitles جئت هنا للمرة الأولى.
    Buraya ilk geldiğin sefer. Open Subtitles عندما جئت هنا للمرة الأولى .
    Sizi ilk kez burada görüyorum. Open Subtitles انا اراك هنا للمرة الأولى.
    Hem burada ilk defa yer alıyorum, hem de ne söyleyeceğimi bilmiyorum. TED أنا أيضاً هنا للمرة الأولى ولا أعرف ماذا أقول
    Burada, ilk defa, kendimi hayatta hissediyorum. Open Subtitles أشعر أنني أحيا هنا للمرة الأولى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more