"هنا مباشرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • doğruca buraya
        
    • hemen buraya
        
    • doğrudan buraya
        
    • direkt buraya
        
    David'i doğruca buraya getir. Onun benim gözetimimde olmasını istiyorum. Open Subtitles أجلبي ديفيد هنا مباشرة أُريدُه في عنايتِي
    Ya da o kısmı atlayıp doğruca buraya gelmiştir. Hayır, hayır. Hayır, hayır. Open Subtitles أو يمكنه تخطى ذلك الجزء ويأتي إلى هنا مباشرة أوه , لا , لا , لا , لا
    Liseden doğruca buraya geliyorlar, ve çalışacakları aynı masada geri kalan hayatları boyunca oturuyorlar. Open Subtitles أتوا هنا مباشرة بعد تخرجهم من المدرسة الثانوية و هم جالسون خلف المكتب ذاته الذي سيجلسون خلفه لبقية حياتهم
    Burada olduğunu duyduğumda hemen buraya geldim. Open Subtitles حين سمعت أنك مع زوجى أتيت اٍلى هنا مباشرة
    hemen buraya dön. Hiçbir şeyle oyalanma. Open Subtitles عُد إلى هنا مباشرة لا تتوقف لأي سبب
    Dr. Stark'ın ameliyat esnasında vefat ettiğini duyunca doğrudan buraya geldim. Open Subtitles أتيت إلى هنا مباشرة بعد أن سمعت أن الدكتور ستارك قد توفي أثناء الجراحة
    Mesajını aldığımda, yemeğe çıkmak yerine direkt buraya geleceğimizi öğrenince biraz şaşırdığımı söylemeliyim. Open Subtitles أتعلمين, يجب أن أقول,كنت متفاجئ، عندما أستلمت رسالتك بأن نتخطى العشاء، ونأتي إلى هنا مباشرة.
    doğruca buraya geldiğini biliyoruz. Open Subtitles ‏ نحن نعلم أنه أتى إلى هنا مباشرة.
    Havaalanından doğruca buraya getirdik. Open Subtitles -لانعرف ,لقد جلبناه من المطار إلى هنا مباشرة!
    Bu yüzden onu istasyondan doğruca buraya getirdik. Open Subtitles لهذا السبب جلبناه هنا مباشرة من المحطة
    Ne var, doğruca buraya geldik. Open Subtitles ماذا؟ لقد جئنا إلى هنا مباشرة
    doğruca buraya geldim! Open Subtitles أتيت إلى هنا مباشرة
    - doğruca buraya geldim. Open Subtitles لقد أتيت إلي هنا مباشرة
    doğruca buraya geldim. Open Subtitles اتيت هنا مباشرة
    hemen buraya gelmeniz lazım. Open Subtitles " ديكس " يريدك " سام " عليك التوجه هنا مباشرة
    O kıçını hemen buraya getir. Open Subtitles حسنا، ينزل حمارك هنا مباشرة.
    hemen buraya geri dönün. Open Subtitles عودوا إلى هنا مباشرة
    Ama o seni görmek istediğinde sanki Musa'ymış gibi hemen buraya getirildi. Open Subtitles ‫ولكن عندما طلب هو أن يراك ‫ساروا به إلى هنا مباشرة ‫كما لو كان النبي (موسى)
    Onu doğrudan buraya adamları ve silahlarıyla birlikte yollayacak. Open Subtitles سوف ترسله إلى هنا مباشرة برفقة رجاله وأسلحته
    Mahkemede hüküm giydikten sonra doğrudan buraya geldiğin için takım elbisen vardır diye tahmin ediyorum. Open Subtitles انت اتيت الى هنا مباشرة بعد المحكمة ‎بعد اعترافك ‎لذا انا اتوقع ان لديك بدلة من نوع ما؟
    - Yok, efendim. doğrudan buraya geldim. Open Subtitles لا يا سيدي، جلبناهم إلى هنا مباشرة
    Ahlâk dersimi bırakıp direkt buraya geldim. Open Subtitles جئت هنا مباشرة بعد قسم الاَداب للقائك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more