"هواء البحر" - Translation from Arabic to Turkish

    • Deniz havası
        
    • deniz havasını
        
    Annen seni buraya gönderirken, temiz Deniz havası seni hizaya sokar sanmıştır. Open Subtitles إذاً فوالدتك أرسلتك إلى هنا على أمل أن يُنظّمك هواء البحر المُنعش؟
    Bir sonraki parti raundundan önce biraz Deniz havası. Open Subtitles شم هواء البحر قبل الشوط التالي من الحفلات
    Deniz havası dağda mı olur? Open Subtitles هل تتوقعين أن يكون هواء البحر في الجبال؟
    Yeterince Deniz havası alıyor musun? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك تحصل على ما يكفي من هواء البحر حسن البالغ من العمر؟
    Sis düdüğünü kendin duyup, deniz havasını soluduğunda, daha da güzel olacak. Open Subtitles انها أكثر جمالا بالنظر الشخصي عندما تسمعين نفير الضباب و تتنفسين من هواء البحر
    Burada iyi bir hayatım var. Deniz havası ciğerlerimi temizliyor, güneş beyaz cildimi koyulaştırıyor ve en önemlisi, mutlu olmak için paranın önemli olmadığını öğrendim. Open Subtitles لديّ حياة رائعة هنا ، هواء البحر نظف رئاتي والشمس أعطت لجلدي لون صحيّ
    Deniz havası aldın mı, kendini çok daha iyi hissedeceksin. Open Subtitles ستشعر بشكل أفضل عندما تحصل على بعض هواء البحر
    Ve çocukların hepsine Deniz havası önerdi! Open Subtitles وهو نصحني بان هواء البحر افضل شيء للاطفال
    Temiz Deniz havası, dışarıda çalışmak. Open Subtitles هواء البحر المنعش , والعمل في الخارج
    Tuzlu Deniz havası, hız treni gresi ve hardallı sığır sosisi tadı. Open Subtitles -لقد قمت بالتقاط هواء البحر المالح,سفينة شحوم -ولحوم شركة وينتر -بالخردل
    Deniz havası yüzünden olmalı. Open Subtitles ربما هواء البحر
    - Deniz havası almaya gittiğini söyledi. Open Subtitles قال يريد بعضاً من هواء البحر
    Deniz havası çok güzel Open Subtitles هواء البحر منعش للغاية
    Deniz havası iyi geliyor bence. Open Subtitles علي الأقل هواء البحر منعش
    - Biraz Deniz havası çekmek istiyorum. Kumsalda seninle oturmak hoşuma gider. Open Subtitles -أستطيع فعله مع بعض هواء البحر
    - Biraz Deniz havası çekmek istiyorum. Open Subtitles -أستطيع فعله مع بعض هواء البحر
    Biraz Deniz havası almaya ihtiyacın var. Open Subtitles تحتاج لإستنشاق هواء البحر.
    Deniz havası iyi gelir. Open Subtitles هواء البحر سوف يساعدنا
    Sana bol Deniz havası gönderiyorum. Open Subtitles أرسل لك هواء البحر .
    Bir dahaki sefer egzoz dumanını, tuzlu deniz havasını veya fırında tavuğu kokladığınızda bu nasıl yaptığınızı tam olarak bileceksiniz ve belki de koku duyunuz için biraz daha minnettar olacaksınız. TED لذا ، في المرة القادمة التي تشم فيها أبخرة العادم، أو هواء البحر المالح أو الدجاج المشوي ستعلم تماماً كيف قمت بذلك وربما، ستكون ممتنا لأنك تملك هذه القدرة.
    Biraz taze deniz havasını solumak için gidiyorum. Open Subtitles -لأستنشق بعض هواء البحر المنعش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more