"هواء منعش" - Translation from Arabic to Turkish

    • Temiz hava
        
    • Temiz havaya
        
    • Taze hava
        
    • temiz havada
        
    Biraz güneş ışığı Temiz hava ve su tam ihtiyacım olan şeyler. Open Subtitles بعض الشروق هواء منعش ,ماء فقط ما كنت أحتاجه
    Burada biraz Temiz hava alırsın. Open Subtitles ؟ أبقى هنا قليلا وبهذا يمكنك أن تحصل على هواء منعش
    Dün beni aradı ve biraz Temiz hava almak istiyorum dedi. Open Subtitles إتصلت بي أمس و قالت إنها ترغب فى الحصول على هواء منعش.
    Dr. Seward Temiz havaya ihtiyacı var dedi. Pencereleri her zaman açık. Open Subtitles لقد قال دكتور سيوارد بانها تحتاج الى هواء منعش لذلك نوافذها مفتوحة دائما
    Temiz havaya ihtiyacın olduğunu düşündüm, her ne kadar bu hava pis Avrupa sosyalizmiyle dolu olsa da. Open Subtitles لقد فكرت بأنكي ربما تحتاجين الى هواء منعش حتى مع انه ممتلئ برائحة كريهة من الاشتراكية الاوروبية
    Taze hava çıkış yolu demek, değil mi? Open Subtitles هواء منعش يعني طريق للخروج ، صحيح ؟
    - Temiz hava almanın iyi olacağını düşündüm. Open Subtitles لكني ظننت أنه علىَّ إستنشاق هواء منعش على سبيل التغيير
    Ne kadar da güzel değil mi? Temiz hava, kuşlar ağaçlarda ötüyor. Open Subtitles يا له من هواء منعش وجميل، ويالتغريد الطيور على أغصان الشجر
    Biraz Temiz hava almak için bu odadan çıkmak istiyorum. Open Subtitles أريد الخروج من هذه الغرفة وأستنشاق هواء منعش.
    Temiz hava almalıdır. Open Subtitles ويحصل علي هواء منعش ويجد أماكن منعشة
    Ben, sen, Riggs, açık yol, Temiz hava. Open Subtitles " أنا وأنت و " ريجز طريق فارغ هواء منعش لا مستشفيات
    Hem Temiz hava alayım. Open Subtitles بالاضافة , اريد ان احصل على هواء منعش
    Hazır yapabiliyorken bol bol Temiz hava alın. Open Subtitles أحصل على هواء منعش طالما تستطيع ذلك
    Biraz Temiz hava almak istiyorum. Sen de almak ister misin? Open Subtitles أريد هواء منعش هل تريد هواء منعش؟
    Işıldayan güneş, Temiz hava, dikenli teller... Open Subtitles الشمس مشرقة ، هواء منعش ، اسلاك شائكة
    Temiz hava ve güneş ışığı. İstediğin zaman. Open Subtitles هواء منعش و اشراق، اي وقت تريد،
    Yemek yemiyorsun, Temiz havaya çıkmıyorsun. Open Subtitles بدون طعام ولا هواء منعش
    Temiz havaya ihtiyacı var. Bu taraftan Bayan Stark. Open Subtitles هي بحاجة هواء منعش من هذا الإتجاه، سيدة (ستارك)
    Temiz havaya ihtiyacım var. Open Subtitles بحاجة الى هواء منعش
    Taze hava. Open Subtitles انه هواء منعش
    Taze hava. Open Subtitles هواء منعش.
    Daha sonra temiz havada kahvaltı yapmak için bahçede olun. Open Subtitles و النزول للحديقة من أجل هواء منعش قبل تناول الفطور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more