"هوليود" - Translation from Arabic to Turkish

    • Hollywood'
        
    • Holywood
        
    • film
        
    • yıldızları
        
    Yani Papua Yeni Gine'den Hollywood'a Pekin'deki modern sanata kadar hepimiz sık sık güleriz, ve sende mutluluğunu ve tatminiyetini göstermek için gülersin. TED اذا من غينيا الجديدة الى هوليود الى الفن الراقي في بيكين نحن في اكثر الاحيان نبتسم ونحن نبتسم لكي نعبر عن الفرح والرضى
    Düşsel bir film yapımcılığı değil bu, Hollywood'un bütün o göz boyama tekniklerini kullanıp büyük bütçelere sahip olduğunuz. TED انها ليست صناعة أفلام مترفة حيث تقول, أوه, تريد أن تضيف كل بهرجة هوليود, و حيث تمتلك ميزانيات ضخمة.
    Ve sonra Hollywood'a gideriz. Bizim yerimiz orası. Bir düşün. Open Subtitles ثمَّ نذهب إلى هوليود هذا هو مكاننا , تصور هذا
    Herkes filmleri sever ve bu yüzden Hollywood herkesin şehridir. Open Subtitles كل الناس تحب الأفلام مما يجعل هوليود مقصد لكل الناس
    Flaco, Flaco, Flaco, Holywood'u tam burda evimizde bulduk. Open Subtitles فلاكو فلاكو فلاكو لدينا هوليود هنا في البيتِ
    Bazı Hollywood stüdyosu avanakları tarafından bir kart oyununa davetliyim. Open Subtitles انا لدى بطاقة الالعاب من التى تستخدم في استديوهات هوليود
    K.C. Calden, Hollywood Cinayet Masası. Willie Palmero, Güney Bürosu. Open Subtitles كي سي كالدين، مكافحة جرائم هوليود ويلي بالميرو، المكتب الجنوبي
    şu anda Hollywood otobanına geliyorum bu sabah çok yavaş ilerliyor. Open Subtitles وصلنا لتونا فوق طريق هوليود السريع حيث يبدو بطئ هذا الصباح.
    şu anda kuzey Hollywood üzerinde uçuyorum, ve aşağıda birşeyler oluyor. Open Subtitles أطير على شمال هوليود الآن، و شئ ما يحدث هنا، يارجال.
    Kuzey Hollywood'dan özel bir haber için yayınımıza ara veriyoruz. Open Subtitles نقاطع هذا البرنامج من اجل تقرير خاص من شمال هوليود.
    Komutan Weller'e özel teşekkürlerimi sunarım... ve kuzey Hollywood polis karakoluna. Open Subtitles أنا أود شخصياً أن اشكر القائد ويلر ومركز شرطة شمال هوليود.
    Bu plastik bedenden bir kurtulursak Hollywood'un en ateşli çifti olacağız. Open Subtitles سنتخلص من هذه الأجسام البلاستيكية للأبد وسنكون أفضل ثنائي في هوليود
    Orası harika heyecan verici olaylarla dolu Hollywood değil mi? Open Subtitles ما مكان البراق ، الذى ستصور فيه فى هوليود ؟
    O kadar güzel ve parlaktın ki, Miss Teksas'ı kazanacağından ya da Hollywood'a gidip ünlü birisiyle evleneceğinden emindim. Open Subtitles لقد كنت جميلة وذكية كنت متأكدة انك ستكونين ملكة جمال تكساس او الذهاب الى هوليود والزواج من شخص مشهور
    Hollywood'un kralı olmaya geri dönüyorum ama kraliçemin kuralları altında yaşamayı kabul ettim. Open Subtitles بل سأعود لأكون ملك هوليود ولكنّني وافقت على أن أعيش وفقاً لقواعد ملكتي
    Max, bu tarz bir tavırla Hollywood'da gömülü olmamak imkânsız. Open Subtitles ماكس لا يمكنك أن تتصرفي هكذا ولا تدفني في هوليود
    Yani tıpkı Hollywood filmlerindeki gibi soygun sırasında, gözlem kamerası daha önceden kaydedilmiş video ile kapatılıyor. TED كما في افلام هوليود حيث أثناء سرقة، تقوم كاميرة المراقبة بعرض فلم مسبق التسجيل للموقع حتى لا يبدو هناك شيءٌ ما
    Hollywood da perdede engelli karakterleri, engelsiz oyunculara oynatır. TED تاريخ هوليود بائس في اختيار ممثلين أصحاء للعب أدوار ذوي الاحتياجات الخاصة على الشاشة.
    Görüldüğü üzere Los Angeles'ta Hollywood Bowl'dalar, L.A. Philharmonic'in çaldığı bilgisayar oyunu müziklerini dinliyorlar. TED اتضح أنهم في هوليود لوس أنجلس يستمعون إلى إل أي فيلهارمونيك يعزف موسيقى الألعاب الإلكترونية
    Bir Holywood filmi gibi hazırlık yapıldı. Open Subtitles من أجود إنتاجات هوليود
    İşte Hollywood Bulvarında yürüyorum yerdeki yıldızları arıyorum, bilirsin, Clint Eastwood, Rock Hudson... aradıklarımızdan lanet olası hiçbir iz yok, hiçbir yerde! Open Subtitles كنت أتمشى في جادة هوليود وبينما أتفقد النجوم ، الموجودين هنك على الأرض ، كلينت إيستوود ، روك هاندسون لم أرى أي ممثلين للافلام الإباحية ، لم أجد ولا واحد لعين لاتستطيع رؤية ممثلي الإباحة في أي مكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more