"هو أجمل" - Translation from Arabic to Turkish

    • en iyi
        
    • güzel
        
    Merak etme anne, her şey yolunda. Ülkenin bu kısmındaki en iyi kodesteyim. Open Subtitles لا تقلقى يا أمى ، كل شئ على ما يرام هذا هو أجمل سجن دخلته فى هذا الجزء من البلد
    Sana hep söylediğim gibi; en iyi yönün tatlı olan. Open Subtitles لطالما أخبرتك إن جانبك العذب هو أجمل ما فيك
    Sanırım bu grup başıma gelen en iyi şey oldu. Open Subtitles أظن أن حضوري لهذه الاجتماعات هو أجمل شي فعلته على الإطلاق.
    Beyin üzerinde MRI kullanarak çalışmalar yapıyor ve iddia ediyor ki bu şimdiye kadar tarattığı en güzel beyin. TED قام بدراسة الدماغ باستخدام التصوير بالرنين المغناطيسي ، ويدعي أن هذا هو أجمل دماغ قام بمسحه ضوئيا.
    Aşıkların s*kişmesi bu dünyadaki en güzel şey. Open Subtitles شخصان مغرمان، يتضاجعان. هذا هو أجمل شئ في الكون
    Bu kardeşlerin en iyi yanı hata yapabilirsin ve yine de seni severler. Open Subtitles هذا هو أجمل ما في الأخوّة من الممكن أن تخطئ، ويحافظوا على حبّهم لك
    Burası gezdiğimiz en iyi yer. Open Subtitles هذا هو أجمل مكان أتيناه إلى الآن
    Onun için... avukat olmak olabileceğin en iyi şeydi. Open Subtitles بالنسبة له... أن تكون محامياً هو أجمل شيء تفعله.
    Bu Teksas'taki en iyi görünen muhabere destek ekibi. Open Subtitles هذا هو أجمل فريق دعم عسري في تكساس
    Çünkü yapabildiğimiz en iyi şey âşık olmaktır. Open Subtitles لأن الحب هو أجمل ما نفعل
    en iyi köşe burasıymış gibi geldi bana. Open Subtitles يبدو هذا هو أجمل مكان
    Umarım ne yaptığınızı biliyorsunuzdur. O ikisinin güzel bir ilişkisi vardı. Open Subtitles ربما تعرف ما الذي يجب عليك فعله يا سيد كودير فالحب هو أجمل شيء لديهما
    İşin güzel tarafı da bu ya. Tünel filan kazmamıza gerek kalmayacak. Open Subtitles هذا هو أجمل جزء لن نكون مضطرين لحفر الأنفاق أبدا
    Hmm. Hep söyledim sana en güzel yanın, tatlı olanıydı. Open Subtitles لطالما أخبرتك إن جانبك العذب هو أجمل ما فيك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more