"هو ألا" - Translation from Arabic to Turkish

    • asla
        
    • olan
        
    • Önemli
        
    Ama derler ki; Önemli olan tek şey denemekten asla yılmamaktır. Tamam mı? Open Subtitles ولكن الأمر الوحيد المهم فعلاً هو ألا تكف عن المحاولة أبداً موافق ؟
    Önemli olan şey, asla kendi arzularınızdan vazgeçmemeniz. Open Subtitles أهم شيء هو ألا تفقدا التركيز على أنفسكما
    Nişan almadığınız, ateş etmeye hazır olmadığınız sürece parmağınızı asla tetiğe koymayın. Open Subtitles هو ألا تضعا إصبعيكما على الزناد إلا في حال الاستعداد للاطلاق. تصوّبان نحو الهدف.
    İhtiyacım olan tek şey bu malları bana getirmen. Open Subtitles كل ما أحتاجه منكِ هو ألا تتوقفي عن إحضار هذه الأشياء
    Şu anda tutuklanmaması çok Önemli. Open Subtitles والأمر المهم الأن هو ألا يتم إعتقاله فى الوقت الحالى
    Gizli takas noktasının asıl amacı Kontol subayı olarak asla aynı yeri seçmemesidir. Open Subtitles المقصد الكامل من النقطة المميتة, هو ألا تتواجد بنفس المكان مع موظف قضيتك, أبداً
    Buradaki ders, "Evde veya evin dışında, asla üzerine ilgi çekme" idi. TED لذا كان الدرس هو "ألا تلفت الانتباه إلى نفسك" سواء أكنت فى المنزل أو خارجه
    En Önemli kural birinin nerede oturduğunu ya da nerede çalıştığını bulsan da asla aynı insanı iki kere takip etme. Open Subtitles أهم قانون هو... أني حتى وإن إكتشفت مسكن، أو مقر عمل أحد ما... هو ألا ألاحق نفس الشخص مرتين...
    Bu şart bir daha evlerine asla geri dönemeyecekleriydi. Open Subtitles هو ألا يعودا أبداً إلى منزلهما
    Önemli olan asla annesini bulmaması. Open Subtitles ! المُهم هو ألا تعثُر على أمها الحقيقية أبداً
    Ama unutmaman gereken en Önemli şey, asla ama asla pes etmemen! Open Subtitles و الشئ الأهم لك لتذكره ... هو ألا تيأس أبدآ
    Ama asla yapmayacağım tek şey kulübeye götüreceğimi söyleyip götürmemek. Open Subtitles لكن الشيء الوحيد الذي لن أفعله هو ألا أخبره أنني سأخذه إلى كوخاً في الغابه ثم لا أخذه كان (غوب) ينضج
    - Yalan Kulübüyle ilgili ilk kural asla Yalan Kulübüyle ilgili konuşma. Open Subtitles -أول قاعدة لنادي الكذب ... هو ألا نتكلم عن نادي الكذب
    Bex, asla panik yapmamalısın. Open Subtitles حسناً يا (باكس) أهم شيء هو ألا تذعري
    İhtiyacım olan tek şey bu malları bana getirmen. Open Subtitles كل ما أحتاجه منكِ هو ألا تتوقفي عن إحضار هذه الأشياء
    Asıl Önemli olan, kendine yalan söylememen. Open Subtitles والشيء الأكثر أهمية هو ألا تكذب على نفسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more