"هو المهم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Önemli olan da
        
    • önemli olduğunu
        
    • Asıl önemli olan
        
    • çok önemli
        
    • önemli olan tek
        
    • Mesele
        
    • ve önemli olan
        
    • önemlidir
        
    • önemi var
        
    • önemli olan bu
        
    • önemli olan şey
        
    • önemli olduğuna
        
    • Önemli olan tek şey
        
    • bu kadar önemli olan
        
    En azından herkes kilo verdi. Önemli olan da bu. Open Subtitles حسنا,الجميع خسر قليلا من الوزن على الأقل هذا هو المهم
    O sayede geceleri rahat uyuyorum. Önemli olan da bu. Open Subtitles هذا يجعلنى أخلد إلى النوم بالليل فى أمان , هذا هو المهم
    Bu zincir bize bu yangının çok önemli olduğunu söylüyor. Open Subtitles كما ترى,هذه السلسلة تشير لنا ان هذا الحريق هو المهم
    Medya şirketleri, seyircinin de önemli olduğunu fark etti. TED كذلك تدرك شركات الإعلان أيضا أن الجمهور هو المهم.
    ne kadar iyi olabileceğiniz Asıl önemli olan. TED أعتقد أنه ليس فقط مقدار براعتك الآن، بل كيف ستكون بارعاً غداً هو المهم حقاً.
    Üzgünüm Chandler, ama bu benim için gerçekten çok önemli. Open Subtitles أنا آسف، تشاندلر، ولكن هذا هو المهم حقا بالنسبة لي.
    Ancak önemli olan tek şey Dünya'nın Güneş'e yakınlığı değil. Open Subtitles لكن ليس قرب الأرض وحده من الشمس هو المهم.
    İşte . Gördünüz mü? Mesele irilik yada kuvvet meselesi değil. Open Subtitles ليس الحجم أو القوة هو المهم المهم التركيز
    Annenizden hoşlanıyorum, ve o da benden galiba, ve Önemli olan da bu. Open Subtitles أنا معجب بأمكم وأعتقدأنها معجبة بى وهذا هو المهم
    O sayede geceleri rahat uyuyorum. Önemli olan da bu. Open Subtitles هذا يجعلنى أخلد إلى النوم بالليل فى أمان , هذا هو المهم
    Michelle birbirimizi seviyoruz ve asıl Önemli olan da bu büyük anne. Open Subtitles ميشيل وأنا نحبّ بعضنــا كثيرا. وذلك هو المهم.
    Şu an için ikisi de birbirine uygun. Önemli olan da bu. Open Subtitles كما تعرف هما جيدان مع بعضهما وهذا هو المهم
    Şimdi de üçüncü kızları oldu, kızlarının hepsi okula gidiyor, çünkü Saima gerçekte neyin önemli olduğunu biliyor. TED والآن لديهم طفلة ثالثة، والآن جميع بناتهم يحصلن على التعليم لأن صائمة تعرف تماما ما هو المهم.
    Sen bana neyin önemli olduğunu Koruyucu'nun ne anlama geldiğini hatırlattın. Open Subtitles لقد ذكرتني بما هو المهم ما تعنية الحامية الحقيقية؟
    Ve o önemli olan tek şey. I bile para umurumda değil. Open Subtitles سيصبح في كل مكان و هذا هو المهم
    Unutmayın, gol önemli değildir, onu nasıl yapacağınızı bulmanız önemlidir. Open Subtitles وتذكروا بأن الهدف ليس هو المهم ولكن السعي في تحقيقه
    Sadece bir anı. Şimdi ne önemi var ki? Open Subtitles هيا, انها مجرد ذكرى الآن هو المهم, صح؟
    Sen yarış pistinde şampiyonsun. önemli olan bu. Başka bir şey değil! Open Subtitles نعم أنت البطل في المضمار هذا هو المهم هذا لا شيء
    Hemen gelmemi gerektirecek kadar önemli olan şey neymiş? Open Subtitles اذن , ما هو المهم الذي طلبتني من اجله الان ؟
    Önemli, çünkü neyin önemli olduğuna sen karar vermiyorsun. Open Subtitles هذا يهمّ لأنه ليس من حقّك أن تقرّري ما هو المهم
    Kapının ardında bu kadar önemli olan şey de ne? Open Subtitles ما هو المهم جدا على الجانب الآخر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more