"هو بيت القصيد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Mesele de
        
    • amaç
        
    • olay da
        
    • Önemli olan
        
    Ne olduğunu bilmiyorum. Tüm Mesele de bu ya. Open Subtitles لا أعرف ما هو هذا هو بيت القصيد
    - Hayır James. Bütün Mesele de bu ya. Open Subtitles كلا كلا يا جيمس هذا هو بيت القصيد
    Evet, öylesin. Mesele de bu zaten. Open Subtitles نعم,أنتِ كذلك.هذا هو بيت القصيد.
    Birlikte çalışmamız lazım. Bütün amaç bu. Open Subtitles نحن من المفترض أن نعمل معا هذا هو بيت القصيد
    amaç da bu zaten. Open Subtitles هذا هو بيت القصيد تريدينها أن تشعر بهذا؟
    Blaylock ifadesi alınırken, Edelstein'in de kendi filmini yapmaya hakkı var dedi ve olay da bu zaten. Open Subtitles وبليلاك ،في شهادته قال لادلشتاين الحق لصنع فيلم خاص فيه ، وهذا هو بيت القصيد
    Evet, olay da bu. Kimsenin arabası olmamalı. Open Subtitles نعم، ذلك هو بيت القصيد يجب ألا يكون عند أحد سيارة
    Ve Önemli olan da bu. Open Subtitles ولكنه يعير لها اهتمامه هذا هو بيت القصيد
    Önemli olan bu. Sen ne dersin, evlat? Open Subtitles و هذا هو بيت القصيد
    ve asıl Mesele de bu. TED وهذا هو بيت القصيد.
    Mesele de bu. Open Subtitles هذا هو بيت القصيد
    Mesele de orada bitiyor zaten. Open Subtitles هذا هو بيت القصيد.
    Mesele de bu. Open Subtitles هذا هو بيت القصيد.
    Bütün Mesele de o. Open Subtitles هذا هو بيت القصيد
    Gey olak zorunda değiller. amaç bu zaten. Open Subtitles لا يجب أن يكونوا مثليّين جنسياً هذا هو بيت القصيد
    Pekala, 35'te anlaştı sanıyordum, ama amaç bu değil. Open Subtitles حسنا، أعتقد أننا استقر على 35، لكن ليس هذا هو بيت القصيد.
    Şey, bence olay da bu zaten. Open Subtitles حسناً، أعتقد أن ذلك هو بيت القصيد
    Etmediler tabii. olay da bu ya. Open Subtitles أجل، بالطبع لم يعلنوا هذا هو بيت القصيد
    - Hayır, Önemli olan bu değil. Open Subtitles ليس هذا هو بيت القصيد أنا شاذ
    - Önemli olan bu değil! Evet bu. Open Subtitles لا أعتقد أنّ هذا هو بيت القصيد!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more