Sadece saldırısında değil ayrıca savunmasında da ustalaşmış. Öyleyse o gerçekten de bir dahi. | Open Subtitles | ليس فقط الهجوم,ولكن إذا أتقنها الحارس,إذا هو حقا عبقري |
Bak, o gerçekten çok çalışıyor ve bende onu endişelendirmek istemiyorum. | Open Subtitles | اسمعي هو حقا يعمل بجد . وانا لااريد ان اقلقه |
Baş Müfettiş Dreyfus'a gelince, eğer o gerçekten iddia ettiği gibi polis erdeminin bir örneği ise, neden taksi şoförünü bulup onu sorgulamadı? | Open Subtitles | أما بالنسبة إلى المفتش الرئيسي دريفوس، إذا هو حقا المثل الأعلى مزية شرطة الذي يفيد لكي يكون، الذي ما إهتم بالإيجاد سائق سيارة الأجرة ويستوجبه؟ |
Bu gerçekten azdan çok varetmenin daha fazla insan için yapılması çünkü bunların hepsi artık uygun fiyatlı tedaviler. | TED | هذا هو حقا الحصول على أكثر من أقل لفائدة الناس أكثر وأكثر لأن أسعار هذه العلاجات كلها معقولة الآن. |
Bu gerçekten dünya içinde bir başka dünya, size bunlardan iki tanesini göstereceğiz. | TED | هذا هو حقا عالم داخل عالم ، وسنقوم بعرض أثنين لكم. |
İkincisi, gerçekten de havalı görünmeni sağlıyor, değil mi? | Open Subtitles | ثانيا ، هو حقا يجعلك تبدين أكثر شعبية ، أليس كذلك ؟ |
İşinde çok başarılı, sosyal becerileri var, çekici, gerçekten çok hoş birisi. | Open Subtitles | لديه عمل جيد و حياة اجتماعية إنه جذاب و هو حقا لطيف |
gerçekten bir tür insan protoklav melezi, | Open Subtitles | هو حقا نوعا من هجين الإنسان و بروتو هراء |
o gerçekten babam mı? | Open Subtitles | هل هو حقا والدي؟ |
Ama o gerçekten de bir çocuk hırsızı mı? | Open Subtitles | لكن هل هو حقا مختطف؟ |
o gerçekten Bay Monk mu? | Open Subtitles | هل هو حقا السيد مونك؟ |
o gerçekten seçilmiş mi? | Open Subtitles | هل هو حقا اختيار؟ |
o gerçekten seçilmiş mi? | Open Subtitles | هل هو حقا اختيار؟ |
Joy, o gerçekten gayet iyi. | Open Subtitles | يا جوي هو حقا يبلي حسنا |
Bu gerçekten çok tatlı ama hiç havamda değilim. | Open Subtitles | وهذا هو حقا لطيف جدا ولكن أنا لست في مزاج. |
- ...ama arkadaşımsın diye söylüyorum... - Bu gerçekten çok gizli.../ | Open Subtitles | لكن سوف اقوله لك لانك صديقي- هل هو حقا سر خطير- |
O zaman Bu gerçekten Sevimlimi'Sevimli-16. | Open Subtitles | ثم وهذا هو حقا أحلى الحلو 16 من أي وقت مضى. |
Ölüm sebebinin vurulmalardan olduğunu doğruladık ama Bu gerçekten sadece başlangıç. | Open Subtitles | أكدنا أن أعيرة نارية كانت سبب الوفاة ولكن هذا هو حقا مجرد بداية |
Benim için, hayatımda görebilmiş olmam gerçekten de inanılmaz bir şey. | Open Subtitles | بالنسبة لي، هو حقا شيء لا يصدق الذي لم يحدث له مثيل طيلة حياتي |
Hâlâ başkentte olmanın tek sebebi gerçekten de Sadam mı? | Open Subtitles | هل سدام هو حقا السبب الرئيسى لبقائك بالعاصمه للان؟ |
Eğer gerçekten de Haven PD'den Nathan Wuornos'san polis karakolunun telefon numarasını biliyor olmalısın. | Open Subtitles | اذا كان هو حقا نايثن السفاح شرطة هايف ستكون قادر على اخباري ماهو رقم مركز الشرطة |
Belli bir süre sonra etrafınıza bakıp, "Wow, Bu gerçekten bir inek topluluğu", diyorsunuz. | TED | وفي نقطة معينة تنظر حولك.، أنت تحبها، " قف، هذا هو حقا جمهور أحمق ." |