"هو حقا" - Translation from Arabic to Turkish

    • o gerçekten
        
    • Bu gerçekten
        
    • gerçekten de
        
    • gerçekten çok
        
    • gerçekten bir
        
    Sadece saldırısında değil ayrıca savunmasında da ustalaşmış. Öyleyse o gerçekten de bir dahi. Open Subtitles ليس فقط الهجوم,ولكن إذا أتقنها الحارس,إذا هو حقا عبقري
    Bak, o gerçekten çok çalışıyor ve bende onu endişelendirmek istemiyorum. Open Subtitles اسمعي هو حقا يعمل بجد . وانا لااريد ان اقلقه
    Baş Müfettiş Dreyfus'a gelince, eğer o gerçekten iddia ettiği gibi polis erdeminin bir örneği ise, neden taksi şoförünü bulup onu sorgulamadı? Open Subtitles أما بالنسبة إلى المفتش الرئيسي دريفوس، إذا هو حقا المثل الأعلى مزية شرطة الذي يفيد لكي يكون، الذي ما إهتم بالإيجاد سائق سيارة الأجرة ويستوجبه؟
    Bu gerçekten azdan çok varetmenin daha fazla insan için yapılması çünkü bunların hepsi artık uygun fiyatlı tedaviler. TED هذا هو حقا الحصول على أكثر من أقل لفائدة الناس أكثر وأكثر لأن أسعار هذه العلاجات كلها معقولة الآن.
    Bu gerçekten dünya içinde bir başka dünya, size bunlardan iki tanesini göstereceğiz. TED هذا هو حقا عالم داخل عالم ، وسنقوم بعرض أثنين لكم.
    İkincisi, gerçekten de havalı görünmeni sağlıyor, değil mi? Open Subtitles ثانيا ، هو حقا يجعلك تبدين أكثر شعبية ، أليس كذلك ؟
    İşinde çok başarılı, sosyal becerileri var, çekici, gerçekten çok hoş birisi. Open Subtitles لديه عمل جيد و حياة اجتماعية إنه جذاب و هو حقا لطيف
    gerçekten bir tür insan protoklav melezi, Open Subtitles هو حقا نوعا من هجين الإنسان و بروتو هراء
    o gerçekten babam mı? Open Subtitles هل هو حقا والدي؟
    Ama o gerçekten de bir çocuk hırsızı mı? Open Subtitles لكن هل هو حقا مختطف؟
    o gerçekten Bay Monk mu? Open Subtitles هل هو حقا السيد مونك؟
    o gerçekten seçilmiş mi? Open Subtitles هل هو حقا اختيار؟
    o gerçekten seçilmiş mi? Open Subtitles هل هو حقا اختيار؟
    Joy, o gerçekten gayet iyi. Open Subtitles يا جوي هو حقا يبلي حسنا
    Bu gerçekten çok tatlı ama hiç havamda değilim. Open Subtitles وهذا هو حقا لطيف جدا ولكن أنا لست في مزاج.
    - ...ama arkadaşımsın diye söylüyorum... - Bu gerçekten çok gizli.../ Open Subtitles لكن سوف اقوله لك لانك صديقي- هل هو حقا سر خطير-
    O zaman Bu gerçekten Sevimlimi'Sevimli-16. Open Subtitles ثم وهذا هو حقا أحلى الحلو 16 من أي وقت مضى.
    Ölüm sebebinin vurulmalardan olduğunu doğruladık ama Bu gerçekten sadece başlangıç. Open Subtitles أكدنا أن أعيرة نارية كانت سبب الوفاة ولكن هذا هو حقا مجرد بداية
    Benim için, hayatımda görebilmiş olmam gerçekten de inanılmaz bir şey. Open Subtitles بالنسبة لي، هو حقا شيء لا يصدق الذي لم يحدث له مثيل طيلة حياتي
    Hâlâ başkentte olmanın tek sebebi gerçekten de Sadam mı? Open Subtitles هل سدام هو حقا السبب الرئيسى لبقائك بالعاصمه للان؟
    Eğer gerçekten de Haven PD'den Nathan Wuornos'san polis karakolunun telefon numarasını biliyor olmalısın. Open Subtitles اذا كان هو حقا نايثن السفاح شرطة هايف ستكون قادر على اخباري ماهو رقم مركز الشرطة
    Belli bir süre sonra etrafınıza bakıp, "Wow, Bu gerçekten bir inek topluluğu", diyorsunuz. TED وفي نقطة معينة تنظر حولك.، أنت تحبها، " قف، هذا هو حقا جمهور أحمق ."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more