"هو صعب" - Translation from Arabic to Turkish

    • zordur
        
    • çok zor
        
    • Zor olan
        
    • zor oluyor
        
    • zor olduğunun
        
    • kadar zor
        
    • zor olduğunu
        
    • zor bir
        
    • zor olabilir
        
    • zor olduğu
        
    Sizi anlıyorum... ve dürüst olmak ne kadar zordur bilirim. Open Subtitles أنا أتعاطف معك وأعرف كم هو صعب أن يكون المرء صريحاً
    Barbie, hatırlamak çok zor olabilir, ama hava akciğerlere gider. Open Subtitles باربي، بقدر ما هو صعب للتذكر، لكن الهواء يدخل للرئتين
    Benim için Zor olan dışarıda göremediklerim acaba sadece hayaletler mi? Open Subtitles ما هو صعب بالنسبة لي لأصدقه هو أن الأشباح هي الأشياء الوحيدة بالخارج التي لا أستطيع رؤيتها
    Alınma ama, aksanından dolayı bazen seni anlamak zor oluyor. Open Subtitles لا اهانة، لكن أحيانا هو صعب فهمك، بسبب اللهجة.
    Tüm gün yollarda olmamın, tayfayla gezmemin zor olduğunun farkındayım. Open Subtitles أعرف ما هو صعب حين أكون على الطريق طوال الوقت أتجول مع الفرقة
    Daha önce hiç görmediğin bir yere yerleşmek o kadar zor mu? Open Subtitles هل هو صعب حقا ان تستقر في مكان لم تزره من قبل؟
    Teksas'ta yeniden mahkeme talep etmenin ne kadar zor olduğunu biliyor olmalı. Open Subtitles أيا كان يعرف كيف هو صعب الحصول على إعادة محاكمة في تكساس
    Özellikle kendi başınıza öğreniyorsanız donanımla robot yapmak gerçekten çok zor bir iş. TED لكن صناعة الأشياء باستعمال معدات إلكترونية هو صعب جداً خصوصاً إذا كنت تتعلم بمجهود ذاتي
    Ne de olsa nikotin bağımlılığı çok zordur. Open Subtitles حسناً,لا تقسي على نفسك كثيراً يا بيبي بعد كل شئ إن إدمان النيكوتني هو صعب جدا جداً..
    Bilirsin aralarındaki şu geçmeyen cinsel çekim yüzünden eski sevgililerin arkadaş olması zordur. Open Subtitles حسنا، أتعلمين كم هو صعب للعشاق السابقين أن يكونو أصدقاء لوجود ذلك التوتر الجنسي بينهم؟
    Bilirsin aralarındaki şu geçmeyen cinsel çekim yüzünden eski sevgililerin arkadaş olması zordur. Open Subtitles حسنا، أتعلمين كم هو صعب للعشاق السابقين أن يكونو أصدقاء لوجود ذلك التوتر الجنسي بينهم؟
    Güneş tam tepedeyken yönü belirlememiz çok zor. Open Subtitles بالشمس هذا االاسلوب، هو صعب جدا لتحديد نقاط البوصلة.
    Benim için, o ilk domino taşı olmak sesimi duyurmak ve gerçekten Zor olan şeyleri yapmak demek, özellikle ihtiyaç duyulduklarında başkalarının da takip edeceğini umarak. TED أن تكون كحجر الدومينو، بالنسبة لي، كالتعبير عن نفسك والقيام بما هو صعب جدًا، خاصة عندما يتطلب الأمر ذلك، مع الأمل أن الآخرين سيتبعوننا.
    Hayır. Zor olan bu bulmacayı çözmek, Pierre. Open Subtitles كلا، ما هو صعب هو حل هذه الاحجية، بيير
    Ama bazen zor oluyor çünkü yıldız ışığında yaşıyorlar. Open Subtitles لكن أحيانا هو صعب جدا لأنهم بشكل مباشر في ضوء النجوم.
    Yılın bu dönemi zor oluyor biliyorum. Open Subtitles أعرف هذا الوقت من العام كم هو صعب.
    Pekala. Bunun zor olduğunun farkındayız. Open Subtitles لا بأس، نعرف كم هو صعب الحال حينها
    Gerçekten ve cidden, götten almaya bayılan bir kız bulmanın ne kadar zor olduğunun farkında mısın? Open Subtitles أتعلم كم هو صعب إيجاد فتاة... ... تحب بصدق وإخلاص المعاشرة من الخلف؟
    Böyle bir erkekle tanışmak ne kadar zor biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف كم هو صعب لتلبية رجل من هذا القبيل؟
    Anlarsın diye düşünmüştüm. Yani ne kadar zor olduğunu biliyorsun. Open Subtitles إعتقدت بأنّك تتفهم أعني أنك تعرف كم هو صعب هذا
    Farkındayım çok zor bir ... evreden geçiyoruz Ama bu bitecek Open Subtitles ايضا أنا اعرف ما تمرين به هو صعب ولكن لقد مررنا به و سوف نتخطاه
    Tabii, uydurma bir omurga rahatsızlığı hikâyesi anlatmak ne kadar zor olabilir? Open Subtitles أوه ، صحيح كم هو صعب الكذب بخصوص قصة ظهرك المعوج ؟
    İş bulmanın ne kadar zor olduğu hakkında bir fikrin var mı? Open Subtitles هل لديك أي فكرة كم هو صعب الحصول على عمل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more