"هو عملي" - Translation from Arabic to Turkish

    • benim işim
        
    • işim bu
        
    • görevim
        
    • benim de işim
        
    Özür falan dileme. Şu an benim işim sana bakmak. Open Subtitles لا تعتذر الآن هو عملي أن أعتني بك ، حسنا؟
    Ve bu benim işim, rekabet komiseri Avrupa'da iş yapan firmaların bu kurallarla yaşayıp yaşamadığından emin olmak. TED وهذا هو عملي كمسؤولة عن هذه المنافسة، بأن أحرص على ان الشركات العاملة في القارّة الأوروبية تعمل بهذه القوانين،
    Ben yazmaya devam edeceğim çünkü bu benim işim. TED سأواصل الكتابة على أي حال لأن هذا هو عملي.
    Bu benim işim. Bunun için bana para ödeniyor. Sefilce, ama bunun için para alıyorum. TED هذا هو عملي.اتقاضى أجرًا لفعله. مذقعٌ للغاية, لكنني اتقاضى اجرًا للقيام به.
    Savunurdum, çünkü bu benim işim, biliyorsun. Open Subtitles سأفعل يا آرثر لأن هذا هو عملي. أنت تعلم؟
    Kanunun dışında hareket edemem. Kanun benim işim. Open Subtitles لا يمكنني أن أتعامل خارج إطار القانون فالقانون هو عملي
    Şunu bilin ki hanımlar, öldürmek benim işim ve işler de gayet iyi. Open Subtitles اعلموا هذا ، القتل هو عملي ، سيداتي و الأعمال جيده
    Bu benim işim ve korumak için, günde 12 saat kıçımı yırtıyorum. Open Subtitles هذا هو عملي وأعمل 12 ساعة يومياً للحفاظ عليه
    - Kendi işine bak Pedro! - Bu benim işim! Open Subtitles ـ فكر في عملك فقط يا بيدرو ـ هذا هو عملي
    -Evet. -Ve siz örtbas ediyorsunuz? -Bu benim işim. Open Subtitles أجل، وأنت أزلتِ أثار الجريمة، ذلك هو عملي
    Sonuçta kötü adamları yakalamak benim işim. Open Subtitles . الإمساك بالرجال الأشرار هو عملي أتتذكر ذلك ؟
    Burada olman gerekmiyor. Bu benim işim. Open Subtitles انتِ حتى لستِ من المفترض ان تكوني هنا هذا هو عملي
    benim işim bu ufaklık. Kim bu yakışıklı delikanlı? Open Subtitles .هذا هو عملي يا طفلتي من هذا الرفيق الوسيم؟
    - Bu benim işim. - Bana avukatlık taslama, Paul. Open Subtitles هذا هو عملي لا تمارس المحاماة عليّ يا بول
    Sonra ben de onu kulüpte satıyorum, bu benim işim. Open Subtitles ,ولقد قمتُ بكشف تلك البطاقات بالنادي فذلك هو عملي
    benim işim budur. Bu olayla hiçbir ilgim yok çünkü ben kapıya bakıyordum. Open Subtitles ,لم يكن بوسعي فعل شيء لكل هذا . و السبب هو عملي
    Bu benim işim. Open Subtitles هو كيفية حماية الأمريكيين من الخوف هذا هو عملي
    benim işim bu, insanları çözmek. Open Subtitles أجني رزقي من قراءة سلوك الناس، هذا هو عملي
    İçkiyi uzatır mısın? Bu erkek grubu içinde benim görevim ne olacak? Open Subtitles ـ ثم ينقل الشرك ـ وما هو عملي في نادي الشباب هذا؟
    Bu benim de işim. Sana verdiğim bilgiyi insan öldürmek için kullanmayacaksın. Open Subtitles هذا هو عملي لايحق لك إستخدام معلومات أعطيتها لك لفتل الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more