"هو قال" - Translation from Arabic to Turkish

    • dedi
        
    • söylemişti
        
    • demişti
        
    • mi söyledi
        
    • söylüyor
        
    • söylüyordu
        
    • mu söyledi
        
    • Dediğine
        
    Geçen yıl Mikhail'in doğum gününde "Bana bir şey almayın." dedi. Open Subtitles في السنة الماضية لميلاد ميخيل هو قال لا تشتري لي شيئا
    "O öyle dedi, bu böyle dedi" muhabbetine ayıracak zamanım yok. Open Subtitles ''حسناً، أنا لا أملك وقتاً لـ'' هو قال ، هي قالت
    "O öyle dedi, bu böyle dedi" muhabbetine ayiracak zamanim yok. Open Subtitles ''حسناً، أنا لا أملك وقتاً لـ'' هو قال ، هي قالت
    Cinayet soruşturması yaptığını söylemişti. Open Subtitles هو قال إنه في شركة الإندماجات و الإكتسابات أنت لست مشوشة , أليس كذلك ؟
    Bize ne demişti? St. Ives'e giderken. Open Subtitles هو قال كم شخص سيذهب الى سانت ايف اليس كذلك
    - Böyle mi söyledi? Open Subtitles هو قال لكِ هذا؟
    Bizim saptama sistemlerimizi bu naquadahdah'ın kendine özgü enerji imzasını yakalayabilecek şekilde ayarlayabileceğini söylüyor. Open Subtitles هو قال , يمكنه معايرة أنضمة إستشعارنا لإلتقاط توقيع طاقتها المميز
    Daha fazla müşteri istediğini söylüyordu, ben de nefes almamız gerektiğini. Kalabalıkta göze çarpmasını sağlayacak bir çözüm buldum. Open Subtitles هو قال أنه يريد المزيد من الزبائن فقلت له نحن نريد أن نتنفس فكرت بطريقة تجعله واقفاً بين الزحام
    -Sebebin baban olduğunun mu söyledi? Open Subtitles - هو قال بأن والدك هو السبب؟
    dedi ki, eğer bunu kazanırsan hayatının konuşmasını yapmalıymışsın ki haklı da. Open Subtitles هو قال إذا فزتِ بهذا، عليكِ إلقاء أفضل خطاب بحياتك وهو محق
    Evlenelim, dediğimde... .. yeterince dul var, dedi. Open Subtitles لانى عندما قلت أننا يجب أن نتزوج هو قال أن يوجد أرامل بما فيه الكفاية
    "Gidin Kwita'yı getirin nasıl olduğunu görecek." dedi. Open Subtitles هو قال لنا أحضروا كويتا هو يعرف كيف تعمل
    Kanıtın yok. "O dedi, bu dedi" diyorsun sadece. Open Subtitles ليس لديكى دليل على ذلك لم تجيبى عن سوالى الا ب هو قال.. هى قالت
    dedi ki, güzelliğine hayranlığının bir simgesi olarak sana yüzbin dolar vermekten büyük keyif duyarmış. Open Subtitles هو قال أنه يحب أن يعطيك للتقرب منك وكعربون للحب 100.000دولاار
    O dedi ki dava raporlarını doldurmanla ilgili bir şey. Open Subtitles أجل, هو قال شيئاً عن تسجيل تقريرك للقضية
    "Benden haber alacaksın" dedi. Open Subtitles وجبت عليه الكتابة , هو قال : سوف تسمع مني
    -Burada olmayacağını sanıyordum. -O öyle söylemişti. Open Subtitles ظننتها لن تكون هنا هو قال إنها لن تكون هنا
    Gömülü hazinenin sarkıtlı mağarada olduğunu söylemişti değil mi? Open Subtitles هو قال بأن الكنز المدفون في هذا الكهف أليس كذلك؟
    Bu gibi acil durumlarda... kullanabileceğimi söylemişti. Open Subtitles هو قال أنى يمكن أن أستعملها للطوارئ كأنّها تبدو مثل كيندا
    Onları biri soracak olursa, düşmanımızdır demişti. Open Subtitles هو قال ان ان اتى اي احد يسأل عنها سوف يكون عدونا
    Sana, seni sevdiğimi mi söyledi? Open Subtitles هو قال أنني أُحِبُك ؟
    Belki de bizim anlayamadığımız çok daha yüksek bir anlayış olduğunu söylüyor. Open Subtitles ربما هو قال هنالك ضمير عالي نحن لايمكن رؤيته
    Bu gece gösterdiği çabanın yalnızca Tanrı ve onun arasında olduğunu söylüyordu. Open Subtitles هو قال ان مخططتة مقدس وأن كفاحه الليلة هو فقط بينه وبين الرب
    Bunu mu söyledi? Open Subtitles هو قال ذلك ؟
    Dediğine göre o akşam ortamda çok para varmış. Open Subtitles هو قال بأنه كان هناك الكثير من المال في لعبة تلك الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more