"هو لا بدَّ وأنْ" - Translation from Arabic to Turkish

    • olmalı
        
    Bir noktada aklından geçmiş olmalı. Open Subtitles بالتأكيد هو لا بدَّ وأنْ حَدثَ إليك في وقتٍ ما.
    Dondurma çubuklarının olduğu torbaya tırmanmış olmalı. Open Subtitles هو لا بدَّ وأنْ إرتفعَ إلى الحقيبةِ الذي كَانَ عِنْدَهُ فرقعاتُ الحلوى.
    Arka pencereden kaçmış olmalı. Open Subtitles هو لا بدَّ وأنْ أصبحَ خارج النافذة الخلفية.
    Depodan kaçmış olmalı. Open Subtitles هو لا بدَّ وأنْ خَرجَ منه حوض سفن التحميل.
    Katilin kafasından koparmış olmalı. Open Subtitles هو لا بدَّ وأنْ مَسكَ هو مِنْ رئيسِ القاتلَ.
    Ona gerekli anesteziyi yapmadan ameliyat etmek, hoşuna gitmiş olmalı. Open Subtitles هو لا بدَّ وأنْ شَعرَ بالارتياح لوَضْعها خلال جراحة بدون مخدرِ صحيحِ. ذلك كَانَ عيبَ ليز.
    Çok büyük nefret duyguları ile ölmüş olmalı. Open Subtitles هو لا بدَّ وأنْ ماتَ بالمشاعرِ القويةِ جداً مِنْ الحقدِ
    Çatışma başlamadan devrilmiş olmalı. Open Subtitles كَيْفَ هو لَيسَ جبناً سويسرياً؟ حَسناً، هو لا بدَّ وأنْ هَبطَ قبل إطلاق النار بَدأَ.
    Kapana kısıldığını sanmış olmalı. Open Subtitles هو لا بدَّ وأنْ إعتقدَ بأنّه حُصِرَ.
    Burada bize dışında kırpıştırdı olmalı. Open Subtitles هو لا بدَّ وأنْ رَمشَنا خارج هنا.
    Evet son dakikada fikrini değiştirmiş olmalı. Open Subtitles Uh، نعم، هو لا بدَّ وأنْ تَغيّرَ رأيه في الدقيقة الأخيرة.
    Gizli yetenekleri olmalı. Open Subtitles هو لا بدَّ وأنْ أخفىَ المواهبَ.
    Banyoya gidip, bıçağını temizlemiş, sonra da Jenn'i koridorun aşağısına öldürmek için sürüklemiş olmalı. Open Subtitles هو لا بدَّ وأنْ ذَهبَ إلى الحمّام، نظّفَ مِنْ السكينِ، ثمّ سَحبَ jenn أسفل المدخل لقَتْلها.
    Dana'da arabada yanında olmalı. Open Subtitles هو لا بدَّ وأنْ كَانَ عِنْدَهُ دانا في t سيارة مَعه.
    Vance'ın vurma emrini Martin vermişse Carlos Salavar'a ulaşmış olmalı. Open Subtitles النظرة، إذا طَلبَ مارتن الضربة على فانس، هو لا بدَّ وأنْ إمتدَّ إليه إلى كارلوس Salavar.
    Kızı takip etmiş olmalı. Open Subtitles هو لا بدَّ وأنْ تَعقّبَها هنا. هناك a مُراقبة حول
    Çalmış olmalı. Open Subtitles هو لا بدَّ وأنْ سَرقَ واحد.
    Çok acımış olmalı. Open Subtitles هو لا بدَّ وأنْ آذى.
    Kaza burada olmuş olmalı Araba batıya gidiyormuş. Open Subtitles هو لا بدَّ وأنْ حَدثَ هنا.
    - Hapishaneden çıkmış olmalı. Open Subtitles - هو لا بدَّ وأنْ فقط أُصدرَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more