"هو ما" - Translation from Arabic to Turkish

    • şey
        
    • İşte
        
    • o
        
    • böyle
        
    • buydu
        
    • budur
        
    • Ben de
        
    • öyle
        
    • benim
        
    • mu
        
    • senin
        
    • ne
        
    • şu
        
    • tam
        
    • şeydir
        
    Ancak daha çarpıcı olan şey ise gelir dağılımının en tepesindeki dengesizlikte görülüyor. TED ولكن الأكثر إثارة للانتباه هو ما يحدث في أعلى القمة من توزيع الدخل.
    Bir kamyonetin olduğunu bilmek harika; ama herkesin ne düşündüğünü bilmemiz gerek, işte o zaman oldukça karışık bir problem hâline geliyor. TED معرفة أن هذه شاحنة نقل، رائع، لكن ما يجب حقا أن نعرفه هو ما يفكر به كل شخص، لذا أصبحت مشكلة معقدة.
    CO: Dün beni Washington Sokağı'ndaki o yere gönderdin, şimdi zehirli sarmaşık döküntüsüyle kaplandım. Yani, günlerimiz böyle şeylerle dolu geçti. TED كايتريا أونيل: لقد ارسلتني إلى ذلك المكان في شارع واشنطن أمس، والآن فأنا مغطاة باللبلاب السام. هذا هو ما ملأ أيامنا.
    Natasha'nın gitar çantasının içindeki ve katilin aldığı şişe buydu. Open Subtitles هذا هو ما كان في حقيبة الجيتار الخاصة ب ناتاشا
    Tamam, dinle, burada istediğin kadar kalabilirsin, ahbap, ...çünkü arkadaşların da yaptığı budur: Open Subtitles حسناً،إبقي هنا كما تحب يا صديقي لأن هذا هو ما يفعله الأصدقاء لبعضهم
    -Evet, Ben de bunu merak ediyordum. Neyi kutluyoruz tatlım? Open Subtitles أعرف هذا هو ما كنت أتساءل عنه بماذا نحتفل، عزيزي؟
    Bir bayanın onun yaptığı şeyi ikinci kez yapması zordur. öyle değil mi? Open Subtitles ما فعلته هو ما تفعله السيدة مرة واحدة فقط ، أليس كذلك ؟
    Ama benim böcekler hakkında en sevdiğim ise kendi davranışlarımız hakkında bize anlatabildikleri. TED ولكن أكثر ما أحبه في الحشرات هو ما يمكنها اخبارنا به عن سلوكنا.
    Gerçekte önem arz eden şey: Gayret ederseniz düzenli olarak yapabileceğinizin en iyisini yapmak için, sonuçlar olması gerektiği şekilde olacaktır. TED هذا هو ما يهم حقاً: إذا بذلت جهدا لفعل أفضل ما تستطيع بصورة دائمة، فان النتائج ستكون كما ينبغي أن تكون.
    Bana öğrettiği en önemli şey ise... ...Bunun için ölmeye hazır olduğumdur. TED وعليه، أهمية التعليم بالنسبة لي هو ما أرغب في الموت من أجله.
    Bu bilgisayarın çalışmasını sağlayan şey stereographic projeksiyon denilen bir şey. TED والفكرة الرئيسية عن هذا الكمبيوتر وعمله هو ما يدعى الإسقاط المجسمي
    Ve işte bu tür anlaşmalar üretken oyunlara yol açar. TED وهذا الإتفاق على القوانين هو ما يؤدي إلى اللعب المثمر.
    Sanırım işte bu tam da bu yüzden o listede adın var. Open Subtitles اظن ان ذلك النوع من الامور هو ما اوصلك على لائحتهم بالبداية
    Size göre, bir insan ne söylüyorsa, o'dur. öyle değil mi Albay? Open Subtitles أنت تؤمن بأن الانسان هو ما يقول بلسانه أليس كذلك حضرة العميد؟
    Belki de Oswald herkesin dediği gibidir, oysa ben... böyle şeylere kulak tıkıyorum. Open Subtitles ربما أوزوالد هو ما يقول الجميع انه هو وأنا كونت فكرة خاطئة عنه
    Kulağa nasıl geldiğini biliyorum, inan bana. Ama olan buydu işte. Open Subtitles أدري كيف يبدو وقع ادّعائي، لكن صدقًا، هذا هو ما جرى.
    güdülerini kaybedeceklerdir para sistemini desteklemek için size öğretilen budur. Open Subtitles سيخسرون حوافزهم. و هذا هو ما تتعلمه لدعم النظام النقدي.
    - Ben arkadaşım Javier'den bahsediyorum. - Ben de ondan bahsediyorum Open Subtitles أنا أتحدث عن صديقي جافيير و هو ما أتحدث عنه أنا
    Ve oradaki benim kafamdan daha büyük olan ise McDonalds, Burger King ve diğer büyük şirketlerin bizim yememiz gerektiğini düşündükleridir. TED والجزء الكائن هناك , وهو أكبر من رأسي هو ما تفكر ماكدونالدز وبرجر كنج والشركات الكبرى الأخرى أنه يجب علينا أكله
    Birlikte cevap arayacağımız soru ise demokrasi ekonomik büyümeyi destekliyor mu engelliyor mu olacak. TED والتساؤل الذي أود أن أتباحث معكم بشأنه هو ما إذا أسهمت الديمقراطية أم لم تسهم في توسعهما الإقتصادي.
    Eğer hala hayattaysa, senin gibi zeki bir kadın onu bulur. Open Subtitles أي يآلم سيدة مثلك يمكن أن يكتشف هو ما زال حي.
    Ama sormamız gereken temel soru: ne için tasarım yapıyoruz? TED لكن السؤال الرئيسي هو: ما السبب الذي نصمم من أجله؟
    Bu çok iyi. Şİmdi sorumuz şu, bunların hangisi doğru cevap? TED حسن ذلك جيد. السؤال هو ما هي إذن الإجابة الصحيحة ؟
    Bence, Bay Saxon bu ülkenin tam ihtiyaç duyduğu kişi. Open Subtitles أعتقد أن السيد ساكسون هو ما يحتاجه هذا البلد بالضبط
    İnsan ve hukuk arasındaki bu ilişkideki değişim doğru olan şeydir. TED هذا التحول في العلاقة بين الناس والقانون هو ما يجب عمله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more