"هو مخطط" - Translation from Arabic to Turkish

    • planlandığı
        
    • plana
        
    • yapılacak
        
    • planladığımız
        
    Jesus, sen de planlandığı gibi demiryollarına ve manevra bölgelerine saldıracaksın. Open Subtitles يا إلهي، محطة القطار وساحات التنظيم العسكري كما هو مخطط لهما
    Eğer tahılın tamamını planlandığı gibi pay etseydiniz kimse size hak vermeyecekti. Open Subtitles لا أحد سيظن أنّك مُحقّ إذا تخصّص كلّ الحبوب كما هو مخطط.
    Her şey planlandığı gibi giderse tam şurada temas kuracağız. Open Subtitles وإذا سارت الأمور كما هو مخطط لها، سوف نتقابل هنا
    Hiçbirimiz geleceği tahmin edemeyiz, ama hakkında bir şey biliyoruz ve bu da plana göre gitmeyeceği. TED لا احد يستطيع ان يتوقع المستقبل .. ولكننا نكون متأكدين من شيئ واحد فحسب هو ان الامور لن تسير كما هو مخطط لها
    Piyade bölükleri.. arasındaki maç, Ban Mi Thout Parkında yapılacak. Open Subtitles لعبة البيسبول بين فرق المشاه ذات الترتيب 133 و الترتيب الرابع سوف نستأنف كما هو مخطط فى بان مى سوت بارك
    Fakat tamamiyle planladığımız gibi ilerlemesi gerekiyor. Eğer böyle olmazsa, seni öldürürüm. Open Subtitles لكننا يجب أن نستمر كما هو مخطط بالضبط إذا لا تفعل سأقتلك
    Her şey planlandığı gibi giderse tam şurada temas kuracağız. Open Subtitles وإذا سارت الأمور كما هو مخطط لها، سوف نتقابل هنا
    En İyi Süper Domuz Festivali planlandığı gibi devam edecek. Open Subtitles صحيح. وسيستمر مهرجان أفضل خنزير خارق كما هو مخطط له.
    Gemi, planlandığı gibi yarın sabah yerine bu gece yola çıkıyor. Open Subtitles فالسفينة تبحر الليلة بدلاً من غداً صباحاً كما هو مخطط
    Eğer her şey planlandığı gibi giderse senden beş gün daha istiyoruz. Open Subtitles اذا سارت الامور كما هو مخطط لها انهم يريدون الخدمة في خمسة أيام
    Göreve planlandığı gibi devam edeceğim. Open Subtitles أنا سَأَستمرُّ بالمهمّةِ كما هو مخطط لها.
    Eğer herşey planlandığı gibi giderse Vakit her an gelebilir Open Subtitles إذا سار كل شئ كما هو مخطط نستطيع اللحاق بالوقت أي يومنا هذا
    Oroku Nine'nin eğitimi sonucu dönüşüm sanatı, planlandığı gibi, yeniden keşfedildi. Open Subtitles مع كبيرة اوروكو كمعلمة فن التحول تم بسرعة اعادة اكتشافه كما هو مخطط
    Sayın leydi çok nazikler ama planlandığı gibi Cuma günü buradan ayrılmalıyız. Open Subtitles سيادتك رحيمة جدا، لكنني اعتقد باننا يجب ان نرحل في يوم الجمعة كما هو مخطط.
    Lyle döndüğünde, planlandığı gibi bu evlilik gerçekleşecek. Open Subtitles حين يعود لايل، سيتم هذا الزفاف كما هو مخطط له
    Deneme aşamasının planlandığı gibi devam edeceğini varsayabilir miyiz ? Open Subtitles هل لنا أن نفترض أن البحث التجريبي يتم كما هو مخطط له؟
    Bay Boyle son dakikada ortaya çıkan acil bir durum nedeniyle planlandığı gibi artırmayı yönetemeyeceği için çok üzgün. Open Subtitles رجاء خذوا مقاعدكم مستر بويل يعتذر عن القدوم هنا لأدارة المزاد كما هو مخطط
    Ama yarın her şey tam olarak planlandığı gibi gitmezse, üzülmeni istemiyorum. Open Subtitles لَكنِّي لا أُريدُك لكي تُزعَجَ إذا كُلّ شيءِ لا يَذْهبُ بالضبط كما هو مخطط غداً.
    Her şey plana göre giderse bu seçimi ben yapmayacağım. Open Subtitles اذا حدث كل شيئ كما هو مخطط له فلن اكون الرجل الذي سيقو بهذا الاختيار
    Ve planlandığı gibi Kuzey'de hükümet darbesi yapılacak. Open Subtitles وسوف يكون هناك إنقلاب في الشمال كما هو مخطط
    iki adamı arıyorlar... ve işte bizde bu sebepten ayrılıyoruz... planladığımız gibi bende yalnız olacağım. Open Subtitles لا يمكنك لانهم يبحثون عن رجلين ..ولهذا نحن ننفصل سيذهب كلً منا منفردا كما هو مخطط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more