"هى أنه" - Translation from Arabic to Turkish

    • şu ki
        
    Acı gerçek şu ki, kenar mahalle çocuklarının büyük bölümü ilk uyuşturucu deneyimlerini daha 5. sınıfta yaşıyor. Open Subtitles الحقيقه المؤلمه هى أنه نسبه كبيره من أطفال المدينه يقوم بالتجربه الأولى للمخدر فى الصف الخامس
    Ama gerçek şu ki, vücudunda içtenliksiz tek bir kemik bile yok. Open Subtitles الحقيقة,هى, أنه ليس لديك عظام خادعة فى جسدك
    Gerçek şu ki başka kızlar da olacak. Open Subtitles ..الحقيقة هى أنه سيصبح هناك بعض الفتيات الأخريات
    Gerçek şu ki burada hatırlanmaya değecek bir kişi bile yok. Open Subtitles حسناً ، الحقيقة هى أنه ما من شخص واحد بهذا المكان يستحق أن نتذكره
    Gerçek şu ki, bu okula geldiğim her gün, gelmek zorunda olduğum günlerden bir tanesinin eksildiği anlamına geliyor. Open Subtitles و الحقيقة هى أنه فى كل يوم على أن آتى فيه لهذه المدرسة هو يوم مهدور من حياتى
    Ama gerçek şu ki masum bir adamı hapse tıktı. Open Subtitles ... ولكن الحقيقة هى أنه أرسل رجل برئ إلى السجن
    Yani gerçek şu ki, bir anne olma konusuna gelirsek ne yaptığım hakkında hiçbir fikrim yok. Open Subtitles والحقيقة هى أنه عندما يتعلق الأمر بكوني أُماً؛ فإنه لا يكون لدي ادنى فكرة عما أفعله
    Problem şu ki kimse bu iddiasını kanıtlayamıyor. Open Subtitles المُشكلة هى أنه لا يوجد شخصاً ما يُمكنه دعم حجة غيابها
    Gerçek şu ki, sana ihtiyacı var, bunu biliyorsun. Open Subtitles الحقيقة هى أنه يحتاجكِ, أنتِ تعرفين هذا
    Çünkü gerçek şu ki korkulacak hiçbir şey yok. Open Subtitles لأن الحقيقة هى أنه ما من شئ لنخاف منه
    Marlow anlatmıştı. Olay şu ki o güvenilmez bir anlatıcıydı. Open Subtitles المشكلة هى أنه راوى لا يعتمد عليه
    Gerçek şu ki, bugün hiç kimse gerçekte neye benzediğini bilmiyor. Open Subtitles الحقيقة هى أنه لا أحد يعلم كيف يبدو " ريدينجتون " اليوم
    Gerçek olan şu ki, o seni çok seviyor. Open Subtitles الحقيقة هى أنه يحبك كثيراً
    Gerçek şu ki... Open Subtitles الحقيقة هى أنه...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more