- Beni duydun ahbap. Çık dışarı. - Şimdi ne yapayım? | Open Subtitles | ـ لقد سمعتنى,هيا اخرج ـ ماذا أفعل الآن؟ |
- Uçak yanıyor! Dışarı çık! Dışarı çık! | Open Subtitles | ـ إنها تحترق,هيا اخرج,أُخرج ـ (فريد),(فريد)إستيقظ |
Kendine gel. Çık dışarı, tamammı? Çık dışarı. | Open Subtitles | ابتعد رجاء, هيا اخرج. |
Hadi kalk, Dışarı çık. Annen seni bekliyor. | Open Subtitles | هيا , اخرج إلى هناك جاءت والدتك لتزورك |
Ciddiyim, tatlım. Dışarı çık! | Open Subtitles | أنا أعني هذا يا عزيزي هيا اخرج |
Haydi Çık ortaya, seni aptal! | Open Subtitles | هيا اخرج أيها الأحمق |
Çık dışarı da... seni özgürlüğüne kavuşturayım. | Open Subtitles | هيا اخرج وساحررك |
Çık dışarı da seni özgürlüğüne kavuşturayım. | Open Subtitles | هيا اخرج وساحررك |
Çık dışarı! Çık dedim! | Open Subtitles | إخرج هيا اخرج من هنا |
Pekâlâ, koca adam, Çık dışarı. | Open Subtitles | حسنا, ايها الشاب, هيا اخرج |
Çık dışarı! Niye korkuyorsun? | Open Subtitles | هيا اخرج ، هل أنت خائف. |
Niye korkuyorsun? Çık dışarı, göster yüzünü! | Open Subtitles | هيا اخرج ، هل أنت خائف. |
Çık dışarı ve yüzleş benimle! | Open Subtitles | هيا اخرج وقاتلني |
Çık dışarı, 8612. | Open Subtitles | هيا اخرج من هناك، 8612. |
Miyagi! Çık dışarı! | Open Subtitles | "مياغي"، "مياغي"، هيا اخرج |
Kuralları biliyorsun. Dışarı çık. | Open Subtitles | لا بد انك تعرف القوانين, هيا اخرج |
O zaman Dışarı çık ve çal şu sireni, evlat. | Open Subtitles | إذن هيا اخرج و افعلها |
Sanırım bunu konuşmalıyız, Troy. Dışarı çık! | Open Subtitles | (أعتقد نحتاج للتحدّث عن هذا (تروي هيا اخرج |
Çık ortaya, öldürmeyeceğim seni. | Open Subtitles | هيا اخرج لن أقتلك |
Çık ortaya, orospu çocuğu! | Open Subtitles | هيا اخرج. يا ابن الست ال مش كويسة : ) |