"هيكل عظمي" - Translation from Arabic to Turkish

    • iskeleti
        
    • bir iskelet
        
    • iskelete
        
    • iskeletin
        
    • İskeletini
        
    • iskeletine
        
    • İskelet gibi
        
    Sizler bizim zaferimizin geriye kalan birkaç iskeleti ve acınası kurbanımızsınız. Open Subtitles أنتم قطعة من هيكل عظمي باقٍية من ضحيّتِنا التافهةِ تظهر نصرِنا
    Çocuklar, bakın. Tek Göz Willy'nin falan iskeleti olmalı. Open Subtitles يا شباب، أنظرو يبدو مثل هيكل عظمي أو ويلي الأعور أو شيء ما
    Kötü haberse röntgen çektik ve vücudunuzda garip bir iskelet adam var. Open Subtitles الخبر السيئ أننا صورناك بالأشعة وجسمك يحوي على هيكل عظمي مخيف لرجُل
    Bizim gibi omurgalıların, vücutlarımızı hareket etmemizi sağlayacak eklemlerle destekleyecek sert bir iskelet yapıları vardır. TED كما أن الفقاريات مثلنا لديها هيكل عظمي صلب لتدعم أجسامنا، مع وجود المفاصل التي تسمح لنا بالحركة.
    Bir iskelete de dönsen gitmene izin vermeyeceğim, tamam mı? Open Subtitles وأنا لن أتركك تذهب حتى لو كنت هيكل عظمي, أفهمت؟
    Üniforma bir iskeletin üstündeydi. Open Subtitles اخذت الزيّ الرسمي من هيكل عظمي لأبَقى دافئِ.
    Babanın dükkânındaki arka odada garip bir canavarın iskeletini buldum. Open Subtitles لقد وجدت هيكل عظمي لمخلوق غريب في الجزء الخلفي من متجر والدكِ
    Görevi, görünen bir iskeleti tamamen oluşturmak kurbanların kemiklerini kullanarak. Open Subtitles مهمّته كما يبدو، هي بناء هيكل عظمي كامل من عظام ضحيّته
    Kanunları çiğnememiş ve aklı başında olması 12 iskeleti açıklamıyor. Open Subtitles إحترام القانون والعُقل ,لا يفسر وجود12 هيكل عظمي مدفوناً
    Bir kartal iskeleti var. Open Subtitles ماذا هناك أيضاً؟ يوجد أيضاً هيكل عظمي لنسر
    Geriye sadece iskeleti kalmıştır. Open Subtitles لم يتبق منها شيء , ولكن هيكل عظمي
    - 9.600 yaşında bir Kakazoiz kadın iskeleti. Open Subtitles 9600 سنة هيكل عظمي لامرأة عمره
    Randy, açma. Iykk! Kedi iskeleti. Open Subtitles ــ راندي انتظر ــ انه هيكل عظمي لهرة
    Yukarıda bir iskelet var, bu da onun yapmaya çalıştığı şey. TED هناك يوجد هيكل عظمي ، الذي هو في الواقع ما الذي تحاول أن تفعله.
    Cinayet kurbanlarının, tek tek kemikleriyle yer değiştirilmiş tamamen gümüş bir iskelet. Open Subtitles إنّه هيكل عظمي كامل من الفضة تمّ إستبداله قطعة بقطعة من عظام ضحيّة القتل
    Fakat eminim şu anda bu dağlarda çürümüş bir cesetten ibaret o da diğerleri gibi bir iskelet. Open Subtitles لكن الآن، جثّته بمكان ما في تلك الجبال، أنا متأكّد هيكل عظمي مثل أيّ هيكل أخر
    Tam bilmediğim bir konu bu ama özel iskelete sahip olmadığın müddetçe vücudunun normal insan vücudundan farkı yok değil mi? Open Subtitles أنا لست متخصصاً ، لكن أليس من المفروض مالم تحصل على هيكل عظمي خاص أنت يكون الهيكل مشابهاً لهيكل البشري ؟
    Bir iskelete bile dönüşsem, seni asla bırakmayacağım. Open Subtitles برغم إني سأتحول إلى هيكل عظمي إلا إني لن أتركك
    Kemik tozunu iskeletin tamamına tekrar dönüştürmediğin sürece elimizdeki tek şey bu. Open Subtitles حسناً، ما لم تأخذي غبار العظام وتشكيله مرة أخرى إلى هيكل عظمي كامل هذا كل ما لدينا لنعمل عليه
    Buna cevap veremem. Ama burada tüm iskeletin olduğunu rahatlıkla söyleyebilirim. Open Subtitles لكن يمكنني أن أخبركم بأنّ لدينا هيكل عظمي كامل هنا
    İskeletini, kesin olmasa da, bizim herif olarak teşhis etmişler. Open Subtitles هيكل عظمي ومبدئياً تعرفوا على هويته
    Orta parmak kemiği olmadığına göre insan iskeletine ait bir baş parmak sanırım. Open Subtitles نظراً لوجود قطعة الأصبع هذه أظن أنها بقايا هيكل عظمي لصبعة إنسان
    Şurada bir şey vardı. İskelet gibi. - İşte. Open Subtitles كان هناك شي مثل هيكل عظمي ، هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more