"هي آخر" - Translation from Arabic to Turkish

    • en son
        
    • sonuncusu
        
    • kalan son
        
    • önceki son
        
    - Şu anda olması gereken en son yer o hayvanat bahçesi. Open Subtitles حديقة الحيوانات تلك هي آخر مكان تحتاج أن تكون فيه بالوقت الحالي.
    Ve en son ne zaman giyindim veya kullandım?" TED وما هي آخر مرّة قمت فيها بارتدائه أو استخدامه؟
    Birlikte dalgıç kıyafetleri satın aldılar. Mağazadaki kadın onları canlı gören bizim bildiğimiz en son kişiydi. TED اشترى كلّ منهما بدلة غوص، والسيّدة الموجودة بالمحلّ هي آخر شخص نعرفه شاهده على قيد الحياة.
    Büyük teyze. en son gelecek tabii. Ağır misafir bu akşam. Open Subtitles العمة الكبيرة هي آخر من يصل إنها ضيفتنا الغالية الليلة
    Dünyanın sonunu getirecek yedi anahtarın sonuncusu. Open Subtitles هذه هي آخر المفاتيح السبعة التي يفترض أن تسبّب نهاية العالم
    Halk kütüphanelerinin arta kalan son bedava kamusal alan olması dikkat çekiciydi. TED وكان الاعتراف بأن المكتبات العامة هي آخر ما تبقى من المساحة الحرة العامة
    Bu Gene ve Tim dönmeden önceki son fotograf TED هذه هي آخر صورة قبل أن يعاود جين و تيم أدراجهما.
    en son ne zaman görevi başında bir memurunuzu kaybettiniz? Open Subtitles ما هي آخر مرة فقدت فيها شرطيّ على الطريق؟
    Oyuncakçılar veya kreşler bu aralar bir katili aramak için gitmek isteyeceğim en son yer. Open Subtitles محلات الدمى والمدارس هي آخر أماكن أريد البحث عن قاتل فيها الآن
    Bu bebek istediğimiz en son şey olsa bile. Open Subtitles بالرغم من أنَّ هذه الطفلة هي آخر شيء أردناه
    Başında bunca iş varken en son isteyeceğin şey tayin durumuyla uğraşmaktır, inan bana. Open Subtitles فإنّ حالة النقل هي آخر ما تودّي أن يقلقكِ، صدّقيني
    en son ne zaman baktın bilmiyorum ama bu sabah itibariyle davacılarımın hepsi benimle kalıyor. Open Subtitles أنا لا أعلم ما هي آخر مرة .قمت بالتحقق من ذلك لكن وفقاً لهذا الصباح موكليني الــ 200 .سيبقون معي
    Karımla en son ne zaman seviştim biliyor musunuz? Open Subtitles هل تعلمون ما هي آخر مرة مارست الحب مع زوجتي؟
    Müdürle görüştüm. Güvenlik şirketi en son 03.47'de oradaymış. Open Subtitles قابلت المدير الشركة الأمنية هي آخر من كانت هناك في 03:
    en son ne zaman "Gökkuşağını sakla" oynadın? Open Subtitles ما هي آخر مره لعبت فيها الطاوله ؟
    en son ne zaman "Gökkuşağını sakla" oynadın? Open Subtitles ما هي آخر مره لعبت فيها الطاوله ؟
    Ve unutmayın, silahlar başvurulacak en son çare. Open Subtitles و تذكري... و الأسلحة هي آخر ما سنلجأ إليه.
    İlk üçlü yapan, en son evlenir. Open Subtitles "أول من تمارس علاقة ثلاثية هي آخر من تتزوج "
    Bu boku en son ne zaman temizledin? Open Subtitles ما هي آخر مرة قمت فيها بمسح هذا الهراء؟
    en son ne zaman geldi? Open Subtitles إذا .. متى هي آخر مرة قدمت إلى هنا ؟
    Mavi Prenses o boyun sonuncusu. Open Subtitles الأميرة الزرقاء هي آخر من تبقى من عشيرتها
    Fakat tanrı beni korusun, maç izlemek hayatımda kalan son birkaç zevkten birisi. Open Subtitles لكن مشاهدة المباريات الرياضية هي آخر ما أضحيت أستمتع به في حياتي
    Bu şampiyonluk yarışından önceki son oyun. Open Subtitles إن هذه هي آخر مباراة قبل البطولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more