"هي أكثر أهمية" - Translation from Arabic to Turkish

    • daha önemli
        
    Bu tür terfiler evli erkekler için daha önemli, değil mi? Open Subtitles مسالة الترقية هذه هي أكثر أهمية من ذلك للرجل المتزوج أليست كذلك؟
    Sanıyorum çoğumuz için daha önemli olan ideal nedenler vardır. Open Subtitles انا اعتقد انه بالنسبة للعديد منا هناك دوافع مثالية التي هي أكثر أهمية
    Üzerinde 16 kg şarbon taşıyan bir teröristi bulmaktan daha önemli? Open Subtitles هل هي أكثر أهمية من إرهابي ومعه 40 باوندا من الجمرة الخبيثة
    Belli ki bu toplantılar benden daha önemli. Open Subtitles نعم، حسنا، من الواضح أن هذه الاجتماعات هي أكثر أهمية من لي.
    Bilim insanları bazen, ekonomistlerin fikir ve kavramları deneysel (bilimsel) veriden daha önemli saymasını eleştirir çünkü bilimin temel prensibi şudur: Bırak veriler konuşsun. Haydi yapalım. TED ينتقد العلماء أحياناً الإقتصاديين الذين يعتقدون أن الأفكار والمفاهيم هي أكثر أهمية من البيانات التجريبية، لأن هناك مبدأ تأسيسي في العلوم يقول: دع البيانات تتحدث. حسناً، لنفعل ذلك.
    Bu yüzden öğrenmen senin için daha önemli. Open Subtitles التي هي أكثر أهمية لك لكي تتعلمته
    Şovdan daha önemli şeyler de var. Open Subtitles بعض الأمور هي أكثر أهمية من البرنامج.
    Çocuklarım kurduğum imparatorluktan çok daha önemli. Open Subtitles أطفالي... هي أكثر أهمية بالنسبة لي من بلدي امبراطورية بأكملها.
    Hiç kimse, "gerçek dünya"da "gerçek hayat"ın olduğu, ve bu "gerçek hayat"ın, sevmekten daha önemli olduğu masala inanmıyor. Open Subtitles لا أحد سبق و أن كان ضمن احدى قصص الجنيّات حيث توجد هناك الحياة الحقيقية "العالم الحقيقي" و تلك الحياة الحقيقية هي أكثر أهمية من العشق
    Bay Yang'ın yetenekleri galibiyetten daha önemli. Open Subtitles منالات السيّد (يانغ) هي أكثر أهمية من نتيجة اللعبة.
    Neden benden daha önemli? Open Subtitles لماذا هي أكثر أهمية مني ؟
    Einstein buraya bak ve bana Sırbistan'ın bu gördüğünden daha önemli olduğunu söyle. Open Subtitles (آينشتاين) مهلاً وأخبرني أن صربيا هي أكثر أهمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more