"هي الشيء الوحيد التي" - Translation from Arabic to Turkish

    • tek şey
        
    Kötü adamlarla hücre arasındaki tek şey bu kart. Open Subtitles هذه البطاقة هي الشيء الوحيد التي تقف بين الأشرار و بين زنزانة الحجز
    Heyecan verici bir tarih yazabileceğimiz tek şey. Open Subtitles هي الشيء الوحيد التي يمكنها من صنع تاريخ مثير
    Senin ziyaretlerin, delirmememi sağlayan tek şey. Open Subtitles أعتقد أن زياراتك هي الشيء الوحيد التي تبقيني عاقلاً
    Senin ışık enerjin ona etki edebilecek tek şey. Open Subtitles طاقة ضوئك ِ هي الشيء الوحيد التي تستطيع التأثير عليه
    Şu ekonomide hâlâ satan tek şey obezite. Open Subtitles السمنة هي الشيء الوحيد التي لا تزال تباع في هذا الإقتصاد
    - Kullanabileceğimiz tek şey bu alet. Open Subtitles هذه التكنولوجيا هي الشيء الوحيد التي يمكننا استخدامها.
    Bal arılarını etkileyen tek şey koloni çöküşünün yarattığı karmaşa değil. Bal arıları ölüyor ve bu çağımız için çok büyük bir sorun. TED واضطراب انهيار المستعمرة ليست هي الشيء الوحيد التي تؤثر في نحل العسل. نحل العسل يحتضر وهذا تحد هائل يواجهنا في عصرنا هذا
    Theo'nun haricinde, müzik benim sevdiğim tek şey. Open Subtitles باستثاء (ثيو) ، الموسيقى هي الشيء الوحيد التي أحببتها إلى الأبد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more