Bence mukavemet basitçe boku benzine dönüştürme kabiliyetidir. | TED | أؤمن أن المرونة هي ببساطة القدرة على تحويل القرف إلى وقود. |
Peki ya küçük çocuklara yoksullukta yardım etmenin uygun maliyetli yolu basitçe annelerine daha fazla para vermek olursa? | TED | لكن ماذا لو تبين أن هذه الطريقة المؤثرة رغم كلفتها لمساعدة الأطفال الفقراء هي ببساطة تقديم النقود لأمهاتهم؟ |
Enzimler basitçe her canlıda var olan bileşimlerdir. | TED | الإنزيمات هي ببساطة مركبات موجودة في كل الكائنات الحيّة. |
O gece şeytani veya kötü olarak nitelendirilen şeylerin sadece yalnız ve kaba olan şeyler olduğunu öğrendim. | Open Subtitles | تلك الليلة ، إكتشفت ان أكثر الأشياء التي تعتقد انها شريّرة هي ببساطة تعاني الوحدة والنقص في الحياة الإجتماعية |
Bir şirket sadece yapay bir yasal yapıdır ama ilgili insanlar hisse sahipleri olsun yöneticileri olsun çalışanları olsun hepsinin yasal sorumlulukları vardır. | Open Subtitles | ما معني ما يقال بان الشركة تستطيع؟ والشركة هي ببساطة بنية قانونية مصطنعة ولكن الناس الذين يرتبطون بها |
Bir orgasm basitçe,kasların kasılmasından ibarettir. | Open Subtitles | هزة الجماع هي ببساطة ليست إلا سلسلة من تقلصات العضلات. هذا كل شيء |
Gerçek diye düşündüğün şey basitçe kazananların sana sunduğu hikâyelerdir. | Open Subtitles | ما تظنه بحقائق، هي ببساطة قصص، المنتصرون غذّوك بها. |
İnsan basitçe dışarı çıktığında bir anda fark etmeden bağlanabilir. | Open Subtitles | وأول خطوة تضيف الاهتمام بداخلنا سريعا هي ببساطة أن نخطو خارج المنزل |
basitçe, geniş kapasiteli ağ bağlantısı, işbirliği ve cesaretlendirmenin bir araya gelmesiyle oluşuyor. | TED | هي ببساطة اتصال بالشبكة + تعاون + تشجيع يعملوا سوياً. |
Masanın üzerindedki kalem gibi gördüğümüz pek çok şey kendi ışığını üretmeyip basitçe bir kaynaktan gelen ışığı yansıtır. | TED | معظم الأشياء التي نراها، مثل هذا القلم على مكتبك، هي ببساطة أجسام تعكس الضوء من مصدر يشبه تلك المصادر السابقة عوضاً عن إنتاج الضوء الخاص بها |
İlki keyifli hayat ve basitçe bulabileceğimizin en iyisi, alabileceğiniz keyiflerin en fazlası, yaşayabileceğiniz olumlu duyguların en fazlası, ve zevk verici, düşünceli gibi yetenekleri öğrenmek bunları zamana ve mekana yayıp genişletmek ile ilgili. | TED | الحياة السارة وهو النوع الأول و هي ببساطة أفضل ما يمكنك الحصول عليه, فيها تحصل على ما تستطيع من المتع, و عواطف إيجابية على قدر إستطاعتك و تعلم المهارات و خلق لنفسك العقلية التي تمكنك من التمتع ومضاعفة تلك العواطف و التي تمتد لتملأ اوقاتك و اماكن تواجدك. |
Aslında bunun, birazdan "el" terimine tıklamak için kullanacağım dominant sağ elimizden çok da farklı olmadığını düşünüyorum. Keyifli ve belki de utandırıcı ıvır zıvır şeylerin olduğu "el" sayfasına gittiğimde uzun bir sürede basitçe şunu buldum: Elin arka tarafı opisthenar (el sırtı) olarak adlandırılır. | TED | وأنا حقاً لا أعتقد أن هذا الشكل المختلف ل ليدنا المهيمنة هناك فقط ، سأقوم بالضغط على مصطلح "يد" ذهبت الى صفحة "يد" حيث وجدت أكثر المعلومات الصغيرة الممتعة والمحرجة التي وجدتها منذ وقت طويل. هي ببساطة هذه: ظهر اليد يدعى رسمياً اوبيسثينار |
Diğerlerine, sadece ona yararı dokunacak bir şey olup olmadığını görmek için iyi davranmıyor o bu şekilde düşünmüyor. | Open Subtitles | ليست تتصنع اللطـافة مع الناس فقط لآجل مصلحتـها هي ببساطة لاتفكر بهذه الطريقة |
Önceden buradaydı. Ama sadece artık burada değil. | Open Subtitles | لقد كانت موجودة، والآن هي ببساطة غير موجودة. |
Onunla birkaç yıl yaşadın ama artık sadece eski karın. | Open Subtitles | عشتَ معها سنوات عديدة, والآن هي ببساطة زوجتك السابقة. |
- Belki de sadece sıradan bir kadın. | Open Subtitles | كان هو من ايقظه فيها ؟ وماذا ان كانت هي ببساطة مجرد امرأة ؟ |