"هي ربما" - Translation from Arabic to Turkish

    • Muhtemelen
        
    Kişisel ilişkiler, bence Muhtemelen sahip olduğumuz en güçlü araçlar. TED أعتقدُ أن العلاقات الشخصية، هي ربما أقوى الوسائل التي لدينا.
    Ama hikâyelerinin psikolojik bir gerçeği temsil ettiğine inanıyorum ve Muhtemelen uzanabileceğimiz kadar yakındalar. Open Subtitles ولكن أعتقد أن قصتهم تقدم الحقيقة من الجانب النفسي و هي ربما أفضل ما يمكن الحصول عليه
    Evet ve Muhtemelen hemen arkamızdadır. O yüzden durmayalım. Open Subtitles نعم, و هي ربما الآن خلفنا لذا دعنا لا نتوقف
    O Muhtemelen 2.13'lük zenci biriyle yatıyor. Open Subtitles هي ربما أخذت من شخصٌ أسود بطول 7 أقدام , يا أخي
    Muhtemelen arkasına gizlenecek iyi ve temiz bir hayır kurumu arıyor. Open Subtitles هي ربما سوف تبحث عن جمعية خيرية لكي تختبئ خلفها
    Muhtemelen onunla konuşmuştur, ve arkadaşlarına bu konudan kesin bahsetmiştir. Open Subtitles هي ربما تحدثت معهم وبالتأكيد تحدثت مع صديقاتها عنهم
    Doğru Muhtemelen şovu iptal olduğu için burada ve utancından arayamadı. Open Subtitles صحيح هي ربما هنا لإن عرضها انتهى وهي محرجة جدا ان تتصل
    Onu şikayet etse Muhtemelen, onu tahrik edeceğini ve daha kötüsüne sebep olacağını düşündü. Open Subtitles هي ربما اعتقدت ,بانه من خلال التبليغ عنا سوف تحرضه .و تزيد الطين بله
    Muhtemelen mühimmatı diğer insanlar için de yapıyordu. Open Subtitles هي ربما صنعت , كما تعلم , الذخائر للاخرين , ايضا.
    Ayrıca bir sıradağla flört edecek biri varsa Muhtemelen şu an önünüzde duruyordur. Open Subtitles ولمعلوماتك، إن كان هناك أحد يمكنه مغازلة سلسلة جبلية، هي ربما تقف خلفك الآن
    Kepek var, Muhtemelen ekmeğin içindeki en faydalı şey, ya da fiber var, çünkü fiberle dolu, kepek bir fiber. TED مثل النخالة .. والتي هي ربما اكثر شيء مفيد في الخبز لنا او انها الالياف .. ولكن النخالة مليئة بها اي ان النخالة هي الالياف
    Muhtemelen beni babama ispiyonlar, ...ayrıca dalga da geçerdi. Open Subtitles هي ربما تخذلني، و سوف تسخر مني ايضا.
    Muhtemelen Beatles açar ve buzdolabını baştan sona temizler. Open Subtitles هي ربما ستعلي البيتيلز وتنظم الثلاجة.
    Onunla görüşmüş olsaydım bile, Muhtemelen beni asla affetmezdi. Open Subtitles حتى لو انني رأيتها هي ربما لن تسامحني
    'Teknoloji Tanrı'ın bir hediyesi. Muhtemelen hayatı bahş etmesinden sonraki en büyük hediyesi. Teknoloji uygarlıkların, sanatın ve bilimin anasıdır.- Freeman Dyson Bu bizi bir diğer önemli soruya getirir: Bu yeni makine çağında Muhtemelen doğru gitmeyecek olan şey ne olabilir? TED ["التكنولوجيا هبة الله. هي ربما من أعظم هبات الله بعد هبة الحياة. هي أمّ الحضارات والفنون والعلوم. "— فريمان دايسون] ممّا يجعلنا نتساءل: ماذا يمكن أن يسوء في عصر الآلة الجديد؟
    Kullandığımız enerjinin yüzde 86'sı hidrokarbonlar. Bu demek oluyorki kullandığımız şeyin yüzde 86'sı Muhtemelen işlenmiş bitkiler ve amipler ve diğer şeyler. Ve burada muhafaza etmek için bir rol var. Burada alternatif şeyler için de bir rol var, ama aynı zamanda diğer kısmı da doğru yapmamız lazım. TED 86 في المئة من الطاقة التي نستهلك هي هيدروكربونات. هذا يعني أن 86 من الأشياء التي نستهلكها هي ربما نباتات معالجة و أميبات وبقية تلك الأشياء. وهناك دور للحفاظ على البيئة . و دور للمصادر البديلة، لكن علينا كذلك أن نصل للجزء الآخر بشكل سليم.
    Onu bilirsin. Muhtemelen egzersiz yapıyordur. Open Subtitles تعرفين كيف هي ربما تتمرن
    Muhtemelen dağda kaybetti. Open Subtitles هي ربما فقدتها في الجبل
    Demek istediğim Elena her kimin elindeyse Muhtemelen 1864'te ve öncesinde Katherine'nin peşindeymiştir. Open Subtitles هدفي هو بما أنه (إيلينا) هي ربما من خلفت (كاثرين) في 1864 وقبل هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more