"هي ليلة" - Translation from Arabic to Turkish

    • akşamı
        
    • bir gece
        
    Cuma akşamı üniversite liglerindeki maçların bahisleri döner. Open Subtitles ليلة الجمعة هي ليلة وضع الرهانات على فرق الرياضة الجامعيّة.
    Aslında artık her akşam aile akşamı. Open Subtitles وفي الحقيقة, كل ليلة هي ليلة للعائلة الآن
    Şey, bu akşam uluslararası yemek akşamı ve Jean-Luc da bir aşçıbaşı, Open Subtitles حسنا، هذه الليلة هي ليلة الغذائية الدولية، ومنذ جان لوك هو رئيس الطباخين،
    Yarın görüşürüz. Arkadaşlarımızdan biri için bu gecenin özel bir gece olduğunu duydum. Open Subtitles أراك غداً مرحباً , لقد علمتُ لتوي بأن هذه الليلة هي ليلة مميزة
    Muziplik gecesinde gelecek ihbar telefonlarının sayısını tahmin ediyorsun, yani cadılar bayramından bir gece önce. Open Subtitles محاولين تخمين عدد المكالمات المزعحة الليلة و التي هي ليلة الهالووين
    Siz bir gece için gidiyorsunuz. Değil mi? Open Subtitles يا رفاق لن تذهبوا بعيداً هي ليلة واحدة , أليس كذلك؟
    Salı akşamı, tofu akşamı. Herkesin tofu sevdiğine... kim karar veriyor diye soruyorum kendime. Open Subtitles "حسنا ، ليلة الثلاثاء هي ليلة "توفو "وأنا أسأل نفسي ،"من قرر بأننا يجب أن نحب "توفو"؟
    Salı akşamı, tofu akşamı. Open Subtitles حسنا ، ليلة الثلاثاء هي ليلة "توفو" وأنا أسأل نفسي ،"من قرر بأننا يجب أن نحب "توفو"؟"
    Cumartesi akşamı, çamaşır akşamıdır ve çamaşır odasındayım, yani... Open Subtitles فليلة السبت هي ليلة غسل الملابس، وأنا بغرفة غسل الملابس، لذا...
    Bu akşam siluet akşamı. Otur şuraya! Open Subtitles -الليلة هي ليلة صور الظل، اجلس هناك
    Bu akşam ateşkes akşamı. Open Subtitles هذه هي ليلة للهدنة
    Ne yarın akşamı? Open Subtitles - ما هي ليلة الغد؟
    Yani, genellikle bir gece, ama sonra, bebeğin uykusuna göre 12 saat. Open Subtitles أعني, في العادة هي ليلة متعبة واحدة ولكن بعد ذلك, الأطفال ينامون لعشر إلى 12 ساعة
    Bu komik, çünkü bence de bu akşam dört kişinin.. ..hayatını mahvetmemek için mükemmel bir gece. Open Subtitles هذا مضحك، لأنّي كنتُ أفكّر أنَّ اللّيلة هي ليلة مثالية لكي لا نفسد حيوات أربع أشخاص.
    Senin için yavaş ama benim için iyi bir gece. Anlıyor musun? Open Subtitles ليلة مملة لك هي ليلة جيدة لي هل تفهم؟
    Bu gece büyük bir gece. Open Subtitles لأن الليله هي ليلة مميزه
    Kötü bir gece daha da kötü oldu. Open Subtitles إذاً هي ليلة سيئة.. فقط ساءت
    Tiyatroda mükemmel bir gece. Open Subtitles هذه هي ليلة مثالية في المسرح
    Söylesene, yıldızlı bir gece mi? Open Subtitles قل لي هل هي ليلة صافية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more