"هي واحدة من" - Translation from Arabic to Turkish

    • biri
        
    • biridir
        
    • bir tanesi
        
    SP: Doris en çok katkıda bulunan kişilerden biri; o bir uzay arkeoloğu. TED س. ب: دوريس هي واحدة من أكبر المساهمين لدينا. إنها عالمة آثار فضائية.
    Bir örnek: Arup dünyadaki en başarılı mühendislik firmalarından biri ve Pekin Olimpiyatları için binicilik merkezinin inşası ile görevlendirildi. TED مثال: اروب هي واحدة من أنجح الشركات الهندسية في العالم، و كانت مُفوضة لبناء مركز للخيول للألعاب الأولمبية في بكين.
    Bu tarihteki en güçlü ve en uzun süreli görüşlerden biri oldu. Open Subtitles هذه القناعة هي واحدة من أقوي و أمتن القناعات في تاريخ الإنسان
    Ve böylece duygularınızı anlamanız ve eğitmeniz bilgeliğin temel faaliyetlerinden biridir. TED بالتالي قراءة وتثقيف عواطفك هي واحدة من المظاهر المركزية للحكمة
    Bu fikir, siyahilerin tarih üzerinde hiç etkisi olmadığı fikri, beyaz üstünlüğünün kuruluş fikirlerinden biridir. TED هذه الفكرة، أن السود ليس لديهم أي تأثير في التاريخ، هي واحدة من الأفكار التأسيسية للتفوق العرقي الأبيض.
    Buradaki büyük sarı küreciğin etrafındaki küçük küreciklerden bir tanesi bilim bütçesi TED الميزانية العلمية هي واحدة من الفقاقيع الصفراء المتواجده حوالي الفقاعة الصفراء الكبيرة
    Kemik kanserinin en ölümcül olan kanser türlerinden biri olduğunu okudum. Open Subtitles قرأت مقالا حول كيفية العظام سرطان هي واحدة من الاكثر دموية.
    Yani yaptığımız işlerden biri özelleştirme. TED إذاً فالخصخصة هي واحدة من الأشياء التي قمنا بها.
    Kıtlık, Mahşerin Dört Atlısı'ndan biri. TED المجاعة هي واحدة من الفرسان الأربعة لنهاية العالم.
    Ve ikincisi bizi dünyanın her yerinde ayıran en derin şeylerden biri dildir. TED وثانيًا، إن اللغة هي واحدة من أصعب الأشياء التي تفرقنا في العالم.
    Dünya Bankası'na göre, Burkina Faso dünyadaki en yoksul ülkelerden biri, ama böyle bir yerde büyümek nasıl birşey? TED إعتماداً على البنك الدولي, بوركينا فاسو هي واحدة من أفقر الدول في العالم لكن ماذا يشبه أن تتربى في مكان كهذا
    Ancak Güneşimiz, yüz milyarlarca yıldızdan biri ve galaksimiz, yüz milyardan fazla galaksiden biri. TED لكن شمسنا هي واحدة من مئات مليارات النجوم ومجرتنا هي واحدة من أكثر من مئات مليارات المجرات
    Şirket politikası, başlamak için en iyi yollardan biri. TED إذن، سياسة العمل هي واحدة من أفضل الطرق التي يمكن البدء بها.
    Karanlık internet, internetin en ilginç, en heyecan veren yerlerinden biri. TED لذا، فالشبكة المظلمة هي واحدة من أكثر الأماكن إثارةً وتشويقًا من أي مكانٍ آخر على الإنترنت.
    Bu, genç insanlar için dünyadaki en büyük organizasyonlardan biri. TED هي واحدة من أكبر المنظمات في العالم للشباب.
    Rahibe, Roma'nın altı Vesta bakiresinden birisiydi ve her biri, Roma'nın aristokrat ailelerinin çocuklarından seçilmişti. TED هذه الكاهنة هي واحدة من عذارى فيستال الستّ في روما، تُختار كل منهن بعناية كطفلاتٍ من أكثر العائلات أرستقراطية في روما.
    Ama genel tehlikenin dışında, sosyal adalet komedisi hâlâ elimizdeki en iyi silahlardan biri diye düşünüyorum. TED لكن على الرغم من الخطر في بعض الأحيان، ما زلتُ أعتقد أن كوميديا العدالة الاجتماعية هي واحدة من أفضل أسلحتنا.
    Balina şarkıları, hayvan krallığında en karmaşık iletişim sistemlerinden biridir. TED إن أغاني الحيتان هي واحدة من أكثر نظم الاتصالات تطورًا في المملكة الحيوانية.
    Afganistan dünyada ki en fakir ülkelerden biridir ve yüzde yetmişinin okur yazarlığı olmayan bir halk. TED أفغانستان هي واحدة من أفقر الدول في العالم و70 من السكان هم أمييون
    Bildiğiniz gibi ABD bu anlamda en esnek kültürlerden bir tanesi. TED كما ترون، الولايات المتحدة هي واحدة من الدول الأكثر مرونة.
    Ve buradki bir sonraki kare yemekhanelerden bir tanesi. TED وهذه اللقطة التالية هنا هي واحدة من غرف الطعام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more