"هَلْ كَانَ" - Translation from Arabic to Turkish

    • miydi
        
    • muydu
        
    • mı vardı
        
    • var mıydı
        
    Barney o gece içmis miydi? Open Subtitles الاحظْ. هَلْ كَانَ بارني يَشْربُ تلك الليلةِ؟
    Yerde yatan "beyaz" olsaydı, yine cinayet derler miydi acaba? Open Subtitles يَكُونونَ بُكاء "القتلِ" إذا هو هَلْ كَانَ a رجل أبيض؟
    Yani yüzü size dönük değil miydi? Open Subtitles لذا هو هَلْ كَانَ مُوَاجَهَة بعيداً عنك؟
    O srada dogruyla yanls ayrt edebiliyor muydu sizce? Open Subtitles هَلْ كَانَ قادر على الَتمييز بين الصح والخطا
    Size göz koyduğundan haberiniz yok muydu? Open Subtitles أنت ما كُنْتَ عند فكرةَ هو هَلْ كَانَ عِنْدَهُ عينه عليك؟
    - Eşiniz kanser miydi? Open Subtitles واحد مِنْ دورةِ كيمياوي زوجتِي. زوجتكَ هَلْ كَانَ عِنْدَها السرطان؟
    Albert, o kadın güzel miydi? Open Subtitles ألبرت، هَلْ كَانَ تلك الإمرأةِ جميلةِ؟
    - O perşembe günü değil miydi? Open Subtitles للثّلاثاءِ مَع بينيلوب؟ - ذلك هَلْ كَانَ الخميس؟ - لا، كلانا سَمعنَا الثّلاثاءَ.
    Francoise bir başkasıyla beraber miydi? Open Subtitles هَلْ كَانَ فرانس واليس مَع شخص آخر؟
    Sende miydi? Open Subtitles أوه، أنت هَلْ كَانَ عِنْدَكَ ذلك؟
    O delil kokain miydi? Open Subtitles هَلْ كَانَ ذلك كوكائينِ المخدّرِ؟
    Eski aşklarından biri miydi? Open Subtitles هَلْ كَانَ هو خليل كبير السن لك؟
    - Gerçek dünyayı diyorum. DV8 sana hiç sağlık sorunlarından bahsetmiş miydi? Open Subtitles عَمِلَ دي في 8 أبداً إشارة إليك تلك هو هَلْ كَانَ عِنْدَهُ a حالة صحية؟
    Dr. Alexander, hayaliniz bu muydu? Open Subtitles الدّكتور ألكساندر، هَلْ كَانَ بأنّ حلمِكَ؟
    Her ne ise zaten senin, kadınlar şarkı yarışman yok muydu? Open Subtitles على أية حال، لَمْ تُخبرْني أنت هَلْ كَانَ عِنْدَكَ a أغنية نِساءِ المساعدةِ؟
    Bir kadın var mıydı, yok muydu? Open Subtitles هَلْ كَانَ هناك إمرأة أو لم يكن ؟
    Bir kadın var mıydı, yok muydu? Open Subtitles هَلْ كَانَ هناك إمرأة أو لم يكن ؟
    Büyükannemin aradığı şey bu muydu? Open Subtitles هذه الذي جدةِ هَلْ كَانَ البَحْث عن؟
    Titriyor muydu? Open Subtitles هَلْ كَانَ يَتصرّفُ مُضْطَرِباً؟
    Evde geyşa mı vardı? Open Subtitles هو هَلْ كَانَ عِنْدَهُمْ الراقصات اليابانيات؟
    Herhangi bir planı var mıydı? Open Subtitles أريد أن أعرف، هَلْ كَانَ هناك أيّ نوع مِنْ الخطةِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more