"هُناك شيئًا ما" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir şey var
        
    Sorun değil fakat hâlâ aklımı kurcalayan bir şey var. Open Subtitles مهلاً ، لا يهم ذلك الأمر عدا أن هُناك شيئًا ما لازال يُضايقني
    Bunu makinene bırakmaktan nefret ediyorum, ancak bilmen gereken bir şey var. Open Subtitles أكره أن أترك لكِ تلك الرسالة على بريدك الصوتي لكن هُناك شيئًا ما تحتاجين إلى معرفته
    Bugün senden yapmanı istediğim bir şey var. Open Subtitles هُناك شيئًا ما نود منكِ فعله اليوم
    - Sana söylememiz gereken bir şey var. Open Subtitles هُناك شيئًا ما نحتاج إلى إخبارك بشأنه
    Görmen gereken bir şey var. Open Subtitles هُناك شيئًا ما تحتاج إلى رؤيته
    Bana anlatmadığın bir şey var. Open Subtitles هُناك شيئًا ما لم تُخبريني به
    Bahsetmeyi unuttuğun bir şey var ben ve ihtiyar Strasmore arasında bir fark var. Open Subtitles هُناك شيئًا ما نسيت ذكره في المُقارنة بيني وبين (ستراسمور) العجوز هُنا
    Sarah, bilmen gereken bir şey var. Open Subtitles (هُناك شيئًا ما تحتاجين لمعرفته يا (سارا
    - Tamam bekle. bir şey var. Open Subtitles حسناً ، انتظر هُناك شيئًا ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more