"هُنا حتى" - Translation from Arabic to Turkish

    • kadar burada
        
    • kadar buralarda
        
    7'ye kadar burada beklememiz lazım sonra biri gelip bize yolu gösterecek. Open Subtitles علينا أن ننتظر هُنا حتى الساعة 7: 00 ومن ثم سيأتي شخص ويرشدنا للطريق
    Ben gelene kadar burada bekle. Allah'ın salağı. Open Subtitles أنتظرني هُنا حتى أعود إيها الأحمق اللعين
    Yani sabaha kadar burada mıyız? Open Subtitles أيعني أننا عالقون هُنا حتى بزوغ فجر الغد؟
    Sen dava sonuçlanana kadar buralarda olmak istedin. Open Subtitles أنت طلبت البقاء هُنا حتى يتم حل هذه القضيّة.
    Müdür, Galino işini bitirene kadar buralarda dolanabileceğini söyledi. Open Subtitles - نعم قَرَّرَ الآمِر أنكِ حُرَّة في التَجوُّل هُنا حتى يَفرَغ غالينو مِن عَمَلِه
    Bu sabaha kadar burada kalacağı anlamına gelir. Open Subtitles حسناً، سيبقيه ذلك هُنا حتى الفجر على الأقل
    Babamla olan anlaşmamdan bir çıkar yol bulana kadar burada kalabileceğini söyledim. Open Subtitles أخبرتك أنه يُمكنكِ البقاء هُنا حتى أتبين طريقة لإعادة صياغة الإتفاق مع أبي
    Aptallık etme! Ben dönene kadar burada bekle! Open Subtitles . لا تكونى حمقاء . إنتظرى هُنا حتى أعود
    Yolumuzu belirleyene kadar burada bekleyin. Open Subtitles انتظر هُنا حتى نستكشف الطريق أمامنا.
    - Yalan söyleyip söylemediğini öğrenene kadar burada tut. Open Subtitles أبقهِ هُنا حتى نتأكد بأنهُ لا يكذب
    Siz açıkana kadar burada bekleyecek miyiz? Open Subtitles أيجب علينا الإنتظار هُنا حتى تجوعان؟
    Sonra da aksini belirtene kadar burada kal. Open Subtitles ومن ثم ابقي هُنا حتى أخبرك خلاف ذلك
    Ben dönünceye kadar burada bekle. Open Subtitles أنتظروا هُنا حتى عودتي
    Çıkana kadar burada bekleyeceğim. Open Subtitles سأبقى هُنا حتى تنتهى الجراحة
    - Ortalık durulana kadar burada kalırız. Open Subtitles سَنظل هُنا حتى ! تهدأ الأمور
    Ben gelene kadar burada tutun. Open Subtitles -أبقوهم هُنا حتى أرجع .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more