"هُنا يا" - Translation from Arabic to Turkish

    • - Burada
        
    • Gel buraya
        
    - Burada kalamam adamım. Open Subtitles لا يُمكنني المكوثُ هُنا يا صاح.
    - Burada ne arıyorsun dostum? Open Subtitles ـ ما الذي تفعله هُنا يا رجل؟
    - Burada ne arıyorsunuz? Open Subtitles ماذا تفعلون هُنا يا رفاق؟
    Hey, sadece takılıyorum, ese. Gel buraya. Oy, e, Gel buraya adamım. Open Subtitles أَنـا أَمْـزحُ معك ، يا صديقي تعال هُنا ، هيا تعال هُنا يا ، رجل
    Başardın! Başardın! Gel buraya bebeğim. Open Subtitles لقد فَعَلتَها، لقد فَعَلتَها تعالَ هُنا يا عزيزي، هيا
    - Ben de kravatın için üzgünüm. Gel buraya, dostum. Open Subtitles وانا آسف حول ربطة عنقك تعال هُنا يا رجُل.
    - Burada ne arıyorsun, tatlım? Open Subtitles ماذا تفعلين هُنا يا عزيزتي؟
    - Burada, efendim. - Ajan Ressler ve Navabi'ye gönder. Open Subtitles ـ مُباشرةً هُنا يا سيدي (ـ فلتُرسلها إلى العُملاء (ريسلر) و (نافابي
    - Burada olmayı hak etmiyorsun kardeşim. Open Subtitles لا تستحق التواجد هُنا يا أخي
    - Burada ağrı var mı Lou? Open Subtitles ــ هل تحس بأي ألم هُنا , يا (لو) ؟
    - Burada ne işim var anne? - Konuşmak istiyorum. Open Subtitles -ما الذي أفعله هُنا يا أمّاه؟
    - Burada ne işin var? Open Subtitles -ماذا تفعل هُنا يا (هاري)؟
    - Burada ne arıyorsun Louis? Open Subtitles مالذي تفعلهُ هُنا يا(لويس)؟
    Gel buraya Bert, sol tarafına ilerle. Open Subtitles هُنا , يا بيرت . على يسارك
    Gel buraya güzelim. Open Subtitles تعالي هُنا يا عزيزتي.
    Gel buraya kızım. Gel hadi. Open Subtitles تعالي إلى هُنا يا فتاة, تعالي
    Gel buraya oğlum. Open Subtitles تعالى إلى هُنا يا بُني
    Jarett, evlat, Gel buraya evlat. Open Subtitles جارت) يا بنى) .تعالى هُنا يا بنى
    Gossamer! Gel buraya oğlum! Open Subtitles (جوسمر) أنا هُنا يا فتى!
    Brittain Gel buraya! Open Subtitles هُنا يا (بريتين)!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more