Ve umarım, bunla ilgili ne olursa olsun... | Open Subtitles | ، وآملُ .. أنّه مهما حدث، مع كلِّ مايجريّ |
Maalesef dramatik bir giriş hazırlamaya vaktimiz yoktu ancak umarım yine de onu sıcak bir şekilde karşılarsınız. | Open Subtitles | وللأسف لَم يستنَّ لنا وقتٌ لنُنظم دخولاً ملحمياً له وآملُ أنكم ستُرحبون به بشكل رائع مع هذا |
umarım sizde, hem GD sivrisinekler hem de günümüzde çok tartışmalı olan diğer genetiği değiştirilmiş organizmalar konusunda kendi araştırmanızı yapma merakı uyandırmışımdır. | TED | وآملُ أن ما قمتُ به آثار فضولكم بما فيه الكفاية لبدء تحقيقاتكم الخاصة، ليس فقط نحو البعوض المعدّل وراثيًا ولكن لغيرها من الكائنات المعدّلة وراثيًا المثيرة للجدل اليوم. |
umarım, doğruluğundan neredeyse emin olduğum şeyleri içeren bu liste yılgın veya etrafını kuşatılmış hisseden kişilere bazı temel gerçekler hakkında fikir verebilir. | TED | وآملُ أن تكون قائمة الأشياء التي أشعرُ بالإيجابية نحوها تقريبًا قد تقدّم بعض الارشادات العملية الأساسية إلى أي شخص يشعرُ حقًا بالعاطفة الغامرة أو بالمحاصرة. |
Ve umarım bunu aklında tutarsın. Hayır, hayır. | Open Subtitles | وآملُ أن تضعي هذا بعين الإعتبـار |
Dirençli virüsler hakkında araştırma yapıyorum eğer notlarını ve raporlarını sakladıysan umarım bu konudaki yardım talebimi geri çevirmezsin. | Open Subtitles | أُجري دراسةً على تلك الجراثيم المقاومة وآملُ أن تكون قادرًا على مساعدتي في مراجعة إن كنتَ قد أبقيتَ ملاحظاتكَ وجداولكَ معًا. |
"umarım yakında bizi tekrar ziyarete gelirsin. | Open Subtitles | وآملُ أنك ستزورنا قريباً، مرةً أخرى |
yazıyor. umarım bana katılmaya isteklisinizdir, ama benim asıl sorunum ölümü yenmeye çalışan zihniyetle, ölüm karşıtıysanız bu benim için hayat karşıtı demek, bu da doğa karşıtı demek ve benim için ayrıca kadın karşıtı demek, çünkü kadın eskiden bu yana doğayla ilişkilendiriliyor. | TED | وآملُ أن تتفقوا معي في ذلك وتخوضوه معي، ولكن مشكلتي الحقيقية في العقلية التي ترغبُ في هزيمة الموت، فإذا كنتم تعادون الموت، مما يعني لي معادة للحياة، والتي تعني لي معاداة الطبيعة، والتي تعني لي أيضًا معاداة المرأة، لأنه جرى تحديد المرأة مع الطبيعة منذ فترة طويلة. |
umarım ki tek biz olmayacağız. | TED | وآملُ أن لا نكون الوحيدين. |
umarım şanzımanda da problem yoktur. | Open Subtitles | وآملُ أنه ليس الناقل |