"وأحضر لي" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve bana
        
    • Bana da
        
    Ve sen, uslu ol ve bana bir içki daha getir, oldu mu? Open Subtitles كن متملقاً لطيفاً وأحضر لي واحدة من هؤلاء؟
    Rehineleri bir araya getirin ve bana son 50 dakika içinde olanlarla ilgili ayrıntılı rapor verin. Open Subtitles اجمع كلّ الرهائن وأحضر لي استجواباً مفصّلاً بأسرع وقت
    Ambulans şoförü arabayı kullanırken, onu yumrukladı ve bana da gerçek inci bir kolye aldı. Open Subtitles وأحضر لي عقداً حقيقياً من اللؤلؤ هي يابانية
    Baskıyı durdur! Karıma çiçek gönder! Bana da bir ağrı kesici getir! Open Subtitles أوقف المطابع، وأرسل لزوجتي زهوراً وأحضر لي قرصاً مسكناً
    Ismarlıyor musun? Muz kokteyli alabilir miyim? Bayan için bir muz kokteyli, Bana da bir viski lütfen. Open Subtitles أحضر إلى السيدة موز,وأحضر لي كأس سكوتش آخر
    şimdi git kılıcını güvenli bir yere koy ve bana yemeğimi getir. Open Subtitles الآن، اذهب وضع سيفك في مكان آمن وأحضر لي العشاء
    Şimdi git ve bana şu eğeyi getir. Kımılda. Hadi! Open Subtitles والأن أذهب وأحضر لي ذلك المنشار وستحضره لي إلى هنا , أنهض
    Ergen üçlemesini öldür, ve bana Doğruluk Asası'nı getir. Open Subtitles أنتهي من الثلاثي المراهق وأحضر لي عصا الصلاح
    O kapıyı kilitle ve bana ekstra kereste getir. Open Subtitles سدّ ذلك الباب وأحضر لي تلك قطعة الخشب الإضافية.
    Kamyonete git, büyük kutunun kilidini aç ve bana tahta alet kutumu getir. Open Subtitles ،إذهب للشاحنة ،أفتح القفل عن الصندوق الكبير .وأحضر لي صندوق عدتي الخشبي
    Lafına dikkat et Frohike ve bana bir pense ver. Open Subtitles صن لسانك, فرونهايك, وأحضر لي ملقطاً.
    Gunn, Fred'i alıp otele gitmen ve bana bazı kitaplar getirmen gerekiyor. Open Subtitles "غان" أذهب إلى الفندق وأحضر لي بعض الكُتُب.
    Şimdi hepsini indir ve bana flaş ışığı getir. Open Subtitles أزل كل هذا وأحضر لي حلقة من الضوء
    Bul onu ve bana kafasını getir. Open Subtitles أبحث عنه وأحضر لي رأسه على طبق
    Bildiklerini öğren ve bana şu ressamı getir. Open Subtitles خذ هذه المعلومات وأحضر لي الرسامه.
    Barneys'e git ve bana 6 duzine kasmir corap al. Open Subtitles إذهب لــ "بارنيز" وأحضر لي ست ذرينات من الجوارب المختلطة لي
    Bundan önceki lideri öldür ve bana jambonlu bir sandviç getir." Open Subtitles "اقتل القائد الذي كان قبلك" "وأحضر لي شطيرة لحم"
    Hayatını insanlara yardım ederek geçiriyor. Bana da biftek getirmişti. Open Subtitles "ويمضي حياته في مساعدة المحتاجين وأحضر لي شرائح اللحم"
    Şimdi bu lanet şeyi insanlara yedir. Bana da bir tabak acılı lazanya getir bakalım. Open Subtitles وأحضر لي طبق لازانيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more