"وأخاك" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve kardeşin
        
    • kardeşinle
        
    • ve ağabeyin
        
    • ve kardeşini
        
    • kardeşine
        
    • kardeşini ve
        
    • ve sen de onun
        
    Sen ve kardeşin sürekli geri geliyorsunuz. Sürekli evrenin dengesini hareket ettirip küresel çapta bozulmaya uğratıyorsunuz. Open Subtitles أنت وأخاك تستمران في العودة من الموت انتما إهانة لموازين الكون..
    Asıl sen ve kardeşin sanki buralar sizinmiş gibi mekanıma gelerek bana ukalalık yapıyorsunuz. Open Subtitles لقلتُ أنّك وأخاك اغتررتما لمجيئكما مدينتي وكأنّها ملككم.
    Sen ve kardeşin birden ortadan kayboldunuz. Ev sahibimiz epey kızdı. Open Subtitles .أنت وأخاك اختفيتما وحسب .كان المالك غاضبًا جدًا
    kardeşinle seni iyi ve dürüst vatandaşlar olmanız için yetiştirdim. Open Subtitles لقد ربَّيتك أنت وأخاك حتى تصبحا صالحان, مواطنان صادقان
    Babam ve ağabeyin de güneye gitmişlerdi kralın emriyle. Open Subtitles أباك وأخاك ذهبوا ذات مره جنوباً طبقاً لطلب الملك
    Seni ve kardeşini, dünyadaki her şeyden daha fazla seviyorum... ve ölürüm de sizi yalnız bırakmam. Open Subtitles انا أَحبُّك انت وأخاك أكثر مِنْ أيّ شيء في هذا العالمِ و سَأَمُوتُ من أجلك لو تطلب الأمر لَكنِّي لَنْ أتركك لوحدك الآن
    Kana susamışlığım o kadar yeniydi ki sana ve kardeşine zarar vermekten korktum. Open Subtitles كنت حديثة العهد بنهم الدم، وخشيت جدًّا أن أؤذيك أنت وأخاك.
    kardeşini ve amcanı öldürdü. Evini kurşun yağmuruna tuttu. Sense sadece bir adamını öldürdün. Open Subtitles قتل خالك وأخاك وأطلق النار على منزلك وقتلت أحد رجاله
    evine ateş etti ve sen de onun yardımcısını öldürdün. Open Subtitles قتل خالك وأخاك وأطلق النار على منزلك وقتلت أحد رجاله
    Sen ve kardeşin Finlandiya'da mı doğdunuz? Open Subtitles أنت وأخاك هل ولدتما في فلندا ؟
    Ama ayaktalarsa ve kardeşin silahı bu şekilde tutuyorsa ...çekirdek buralarda bir yerde olmalı. Open Subtitles لكن إن كانوا واقفين وأخاك كان مصوباً المسدس ... اَنذاكالرصاصة
    Sen ve kardeşin, Tanrı'nın iradesine karşı geldiniz. Open Subtitles أنت وأخاك قمتم بعصيان رغبة الرب.
    Yani sen ve kardeşin sürünün köpekleri miydiniz? Open Subtitles -إذن فأنت وأخاك كنتما مثل عاهرتين فى هذه الجماعة؟
    Bu da demektir ki sen ve kardeşin hala bu boktan durumun önünü alabilirsiniz. Open Subtitles وهذا يعنى أنك وأخاك بريئان
    Bu demektir ki sen ve kardeşin daha kolay yırtabilirsiniz. Open Subtitles وهذا يعنى أنك وأخاك بريئان
    Bu yüzden kardeşinle birlikte daha dikkatli olmanı istiyorum Jubal. Open Subtitles المرأة وطفلها إنْ كانتا معه ؛سيرحلان بسلام ٍ. أريد عهداً منك بذلك، (جوبال). أو أنك وأخاك سترحلان بمفرديكما.
    kardeşinle denk yapabilseydim? Open Subtitles وأجعلك أنت وأخاك سواسية
    Hey, Sofia'nın erkek kardeşinle yattığını biliyor muydun? Open Subtitles هل تعلم بأن (صوفيا) وأخاك قد تطارحا الغرام معاً؟
    Sen ve ağabeyin beni sevmiyor olabilirsiniz. Open Subtitles أنتِ وأخاك ربما لن تحبوني،
    Seni ve kardeşini çok seviyorum. Open Subtitles أنا أحبك أنت وأخاك كثيرا
    Seni ve kardeşini. Open Subtitles أنت وأخاك
    Şimdi, ya bize fazladan para getirirsin ya da şimdiye kadar ödediklerine ve kardeşine veda edersin. Open Subtitles الآن، إما أن تحضر لنا المزيد من المال أو... يمكنك أن تودّع ما دفعته سلفًا. وأخاك.
    Will, ne zaman sarhoş ve zorba bir adamdan anneni, erkek kardeşini ve küçük kız kardeşlerini koruyabilecek kadar büyümüştün? Open Subtitles ويل، كم كان عمرك عندما اُضطررت إلى حماية والدتك، وأخاك وأختيك الصغيرتين
    Evine ateş etti ve sen de onun yardımcısını öldürdün. Open Subtitles قتل خالك وأخاك وأطلق النار على منزلك وقتلت أحد رجاله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more