"وأخبرتنى" - Translation from Arabic to Turkish

    • söyledi
        
    • bana
        
    Üç gün önce Tessa beni arayıp Lewis'in Dubai'de görüldüğünü söyledi. Open Subtitles من ثلاثة أيام اتصلت بى تيسا وأخبرتنى بأن لويس فى دبى
    bana iki yıldır, yarıştığını söyledi ve benle 500 papeline yarışmak istedi. Open Subtitles وأخبرتنى إنها تتسابق منذ سنتين وتريد نتسابق على 500دولار
    Beni görmeye geldi, başının belada olabileceğini söyledi. Open Subtitles لقد جاءت لزيارتى , وأخبرتنى بأنك تواجهين بعض المشاكل
    O benim en iyi arkadaşım. bana söylemeden hiçbir şey yapmaz. Open Subtitles أنها صديقتى المقربة وهى لا تفعل أى شئ ألا وأخبرتنى عنه
    Bunu bana seneler önce bizzat kendiniz vermiş ve hikayesini anlatmıştınız. Open Subtitles أنت بنفسك أعطيتنى أياه قبل سنوات مضت وأخبرتنى عن تاريخه.
    Tiffany sen olduğumu sanıp bana Chris'le tribünlerin arkasında öpüştüğüm için kalleş olduğumu söyledi. Open Subtitles تيفانى ظنت أننى أنتِ, وأخبرتنى أننى فظيعة لأننى قبلت كريس خلف المدرجات
    Şimdi de Liam'ın annesi arayıp, Sebastian'ın bitlendiğini söyledi. Open Subtitles ولكن والدة ليام أتصلت بى وأخبرتنى أن سيباستيان لديه قمل
    Gece mesaisinde eve geldim ve daha yeni uyanıyordu bana kız kardeşinin dairesini boyamaya gideceğini söyledi. Open Subtitles عُدتُ للمنزل بعد دورية ليلية وكانت قد استيقظتْ لتوّها وأخبرتنى أنها ستذهب لطلاء مسكن شقيقتها
    Sonra annem içeri gelip çok makyaj yaptığımı söyledi. Open Subtitles وأمى أتت إلى وأخبرتنى بإنى أضع الكثير من المكياچ
    Beş yaşına girdiğinde kızıma vermem gerektiğini söyledi. Open Subtitles وأخبرتنى بأن... ‏ أعطها لإبنتى فى عيد ميلادها الخامس وقد نسيت.
    Belma'ya rastladım. Yemekte dediğinizi söyledi. Open Subtitles "لقد تحدثت الى "بيلما وأخبرتنى عما قلته فى العشاء
    Öldüğü gece onu görmeye gittim ve bana birisiyle buluşacağını söyledi. Open Subtitles عندما ذهبت لرؤيتها ليلة موتها... و وأخبرتنى انها ستقابل شخص ما فيما بعد
    Aynı zamanda neredeyse iktidarsız olduğunu da söyledi. Open Subtitles ... وأخبرتنى أيضاً أنك عاجز جنسياً
    Bir rüya gördüğünü söyledi. Open Subtitles وأخبرتنى أنها حلمت بشيىء ما
    Hey. Amy aradı ve neler olduğunu söyledi. Open Subtitles أيمى" أتصلت بى ,وأخبرتنى بما حدث"
    bana diğer yola bakmamı söylemiştin. Open Subtitles وأخبرتنى أيضاً أن أنظر دوما إلى الجانب الآخر
    Annem bana bir yeşim taşı vermişti ve bana beladan uzak durmamı söylemişti, ama bütün bu olanlarla... Open Subtitles أمى أعطتني تعويذة وأخبرتنى الا ادخل فى مشاكل لكن الآن كل هذا...
    Ve bana dediğine göre bundan korkmamam gerekiyormuş. Open Subtitles وأخبرتنى أننى لا يجب أن أخاف من هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more