"وأخبروا" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve
        
    • söyleyin
        
    Evinize döndüğünüzde arkadaşlarınıza ve komşularınıza anlatacaksınız. Open Subtitles ثم عودوا لبيوتكم وأخبروا أصدقائكم وجيرانكم
    Evi arayın ve işiniz ne zaman biterse o zaman onlarla görüşebileceğinizi söyleyin. Open Subtitles اتصلوا بمنازلكم وأخبروا أسركم بأنّهم سيقابلوكم حين يحين ذلك
    Evet ama o barmen arkadaşlarıyla konuşmuş ve onlar da kendi arkadaşlarına söylemiş ve kısa sürede albümümüz satmaya başladı. Open Subtitles أجل، ولكن هذا النادل تحدّث مع أحد أصدِقائُه، وأخبروا أصدِقائِهم، وسُرعانَ ما أصبح المكان مُكتظّاً.
    Bay Kruger'e de söyleyin bir gün viski içmeye evime beklerim. Open Subtitles وأخبروا السيد كروجر للمجيء إلى منزلي لتناول الوسكي في يوم ما
    Lütfen Ajan Gibbs'e sözünü tuttuğu için minnettar olduğumu söyleyin. Open Subtitles وأخبروا العميل جيبز كم أنا ممتنة له بالعثور على ابنتي
    Sayfasına kırıcı şeyler yazmışlar ve herkese eşcinsel olduğu mesajını atmışlar. Open Subtitles لقد كتبوا أشياء قاسية في صفحته وأخبروا الجميع أنه شاذ
    Kendinize ve Big D'ye dikkat edin! Open Subtitles أهتما ببعض وأخبروا دي الكبير أن عليه أن يهدأ
    ve karılarına çalışıyoruz dediklerinde aylakça dışarıda takılıyorlardı. Open Subtitles يعملون أنهم زوجاتهم وأخبروا هنا الوقت يمضون كان الحقيقة في لكن
    Şimdi ameliyathaneye götürüyoruz onu ve polislere söyle birkaç saat içerisinde sorgulayabilirler. Open Subtitles سندخله في غرفة العمليات وأخبروا الشرطة أنه بإمكانهم أن يستجوبوه بعد عدة ساعات
    Dedeleri Polonya varoşlarından ve Rus köylerinden buraya geldiğinde oğullarına şöyle dediler: Open Subtitles أجدادهم قدموا إلى هنا من أزقة بولندا والقرى الروسية وأخبروا أولادهم،
    Siviller ne olduğunu öğrenir ve aile fertlerinden birine söyler... Open Subtitles لو اكتشف المدنيين ما يجري، وأخبروا فرداً واحداً من عائلتهم...
    Aramayı genişletin ve Sorsha'ya bilgi verin Open Subtitles زيدوا مجال البحث وأخبروا سورشا1
    Kapıları açın St. Peter Meydanı'nı boşaltın ve gerçeği tüm dünyaya haykırın. Open Subtitles افتحواالأبواب, أخلوا ميدان القديس بيتر... وأخبروا العالم بالحقيقة.
    Beyler, rahatlayın bir içki alın ve Moe ablanıza her şeyi anlatın. Open Subtitles يا شباب ، اهدأوا ، احتسوا شراباً، وأخبروا الأم (مو) باللذي حدث
    İçin, yiyin, eğlenin ve arkadaşlarınıza da burayı anlatın. Open Subtitles أشربوا ,و كلوا وأخبروا جميع أصدقائكم
    Dilediğiniz gibi göz gezdirip inceleyin ve Hannes'a teklifleri pazartesi alacağımızı iletin. Open Subtitles ألقوا نظرة ودققوا كما تريدون وأخبروا (هانيس) أننا سنتلقى الرهانات يوم الاثنين
    En kral mal, sarı haplar burada nereden aldığınızı unutmayın, diğer arkadaşlarınıza da söyleyin. Open Subtitles إن المادة ذات الغطاء الأصفر رائعة تذكروا من أين أخذتم هذه المادة الرائعة وأخبروا أصدقاءكم
    Bir de, Eddie'ye söyleyin bunu dinledim. Open Subtitles وأخبروا إيدي أني أستمعت لهذا
    Ordularınıza Arkadia yakınlarında geçici bir yere kurulmalarını söyleyin. Open Subtitles وأخبروا جيوشكم أنّ يكونوا منطقة عازلة حول (آركيديا)
    Ayrıca Cuddy'e gözetlemenin korkaklara göre bir şey olduğunu söyleyin. Open Subtitles وأخبروا (كادي) أن التجسّس للجبناء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more