"وأخذوا" - Translation from Arabic to Turkish

    • aldılar
        
    • almışlar
        
    • aldı
        
    • kaçırdılar
        
    • götürdüler
        
    • alıyorlar
        
    • götürmüşler
        
    • girip
        
    altın aldılar..." "...giysi aldılar ve sonra bunları evlerine gönderdiler." Open Subtitles أخذوا ذهب ، وأخذوا ملابس وأرسلوها الى منازلهم فيما بعد
    Ve kargaşanın karanlığında Crom'u aldattılar ve ondan çeliğin sırrını aldılar. Open Subtitles وفى ظلمه الاضطرابات خدعوا كروم وأخذوا منه طريقة الفولاذ
    Bedenimi aldılar ve cennetteydim ve her taraf maviydi. Open Subtitles وصعدت للسماء وأخذوا جسدي سريعا وأنا في السماء وهي زرقاء
    Hırsızlar yeni balyaları bırakmışlar... eski balyaları almışlar. Open Subtitles لقد ترك اللصوص الفواتير الجديده وأخذوا القديمه التى قام البنك بحرق فروعها
    Aradığımız şeyi aldı. Open Subtitles كان هناك شكل شيفتر هنا. وأخذوا ما كنا بعد.
    Ama bavulda telefon numaramız yazıyordu. Otele gelip onu kaçırdılar. Open Subtitles ولكن عليها رقم هاتفنا فجاءوا إلى الفندق وأخذوا زوجتى
    Bence bütün gemiyi yakıp kalanları içlere doğru götürdüler. Open Subtitles الآن، ربما أحرقوا السفينة وأخذوا كل شيء.
    Annelerinin üzerinde yarışırcasına derisinden parçalar alıyorlar. Open Subtitles وأخذوا يمزقون فى جسدها بالتغذيه على جـلدها
    Transgenic'ler, sizi bantlayıp üniformalarınızı mı aldılar? Open Subtitles المتحوّرون كمّموكم وأخذوا ملابسكم الرسمية؟
    - Ne? Timmy'i aldılar Kalabalıkların arasından koşup geldiler, Ve tüm çocukları topladılar. Open Subtitles لقد أخذوا تيمي, انطلقوا خلال الحشود وأخذوا جميع الأطفال, سوف يعطونهم دواء
    0nları farketmediniz mi yolda? Malesef yoldan çıktılar ve kolay olsun diye madalyaları aldılar. Open Subtitles وسلكوا في طريق الحشائش الجانبي مثلكم ولسوء الحظ تركوا الطريق الكرب وأخذوا طريق الحشائش لتسهيل رحلتهم
    Dün, Miaminin 1 saat dışında, .... bu adamlar, gemiye çıktılar, herşeyimizi aldılar. Open Subtitles بالأمس، على بعد ساعة من ميامي، هؤلاء الرجال استولوا على قارب الشحن، وأخذوا كل شيء
    Bir ışık huzmesi indi ve onu gökyüzüne aldılar! Open Subtitles شعاع من الضوء نزل إلي تحت وأخذوا ابنتي إلي السماء
    Posta arabamı yoldan çıkardılar, neredeyse her şeyimizi aldılar. Open Subtitles أخذوا عربتى من على الطريق وأخذوا كل شئ كنت أملكه.
    O, onlara yardım etti ve sonra karargaha Sanjana'yı aldılar. Open Subtitles لقد ساعدهم, وأخذوا سانجانا الى مقرٌ المخابرات
    Bilmediğim bir yerde uyandım. Her şeyi almışlar. Open Subtitles لقد استيقظت في وسط مكان بعيد وأخذوا كل امتعتي
    Neden o seyisi paramparça edip bırakmışlar ama diğerlerini almışlar? Open Subtitles لماذا مزقوا فتى الإسطبل هذا وتركوه وأخذوا البقية؟
    Yolda yanıma bir araba yanaştı ve içindeki adamlar çantayı aldı. Open Subtitles إعترضوني بعض الرجال في طريق العودة، وأخذوا مني الحقيبة
    Beyaz önlüklüler gelip büyükannemi bir ambulansla kaçırdılar. Open Subtitles لقد جاء أولئك البيض الملتزمون بالصمت وأخذوا جدتى الى عربة الاسعاف
    Bence bütün gemiyi yakıp kalanları içlere doğru götürdüler. Open Subtitles الآن، ربما أحرقوا السفينة وأخذوا كل شيء.
    Bir grup silahlı adam bir büyükelçiliğe giriyorlar ve rehin alıyorlar. Open Subtitles مجموعة من الرجال المسلحين دخلوا السفارة وأخذوا رهائن
    - Cenaze evinden gelmişler ve naaşı götürmüşler. Open Subtitles عاملي المشرحة جاءوا وأخذوا جثته.
    Buraya kadar girip, boğazımıza çöküp küresel güç kaymasına neden olabilecek bir cihazı kolaylıkla alabiliyorlar. Open Subtitles أنهم أقتحموا المكان هنا وضربونا وأخذوا الجهاز الذي يمكنه أن يسبب تغيير في القوة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more