Bak, benim de herkes gibi iyi ve kötü günlerim var. | Open Subtitles | اسمع، أنا لدى أيام جميلة وأخرى سيئة مثل الجميع |
- Evet. Dava kadar iyi ve kötü haber var. | Open Subtitles | كما هي هذه الحالات غالباً، أخبار سارّة، وأخرى سيئة. |
Size iyi ve kötü haberlerim var dostlar. | Open Subtitles | أحمل أخبارًا جيدة وأخرى سيئة يا رفاق |
Size hem iyi, hem de kötü haberlerim var. | TED | لديّ في هذا الصّدد أخبار جيدة وأخرى سيئة. |
Pekâlâ millet, hem iyi hem de kötü haberlerim var. | Open Subtitles | حسناً أيها القوم، لديّ بعض الأخبار الجيّدة وأخرى سيئة. |
Size bir kötü bir de iyi haberim var. | Open Subtitles | حسناً, لديَّ أخبارٌ جيدة وأخرى سيئة |
İnişli çıkışlı bir hayatım var, iyi ve kötü günlerim oluyor ama en mühim amacım bu evi tamir etmenin her şeyi daha iyi yapacağıdır öyle değil mi, David? | Open Subtitles | كما تعلمون، أحيانا أكون منشية وأحيانا محبطة لدي بعض الأيام الجيدة وأخرى سيئة ولكن ما هو عظيم هو أن لدي هذف تحديد هذا البيت سنجعله أفضل، اليس كذلك، ديفيد؟ |
- İyi ve kötü haberlerimiz var. | Open Subtitles | ما الموقف ؟ لدينا أخبار جيدة وأخرى سيئة |
İyi ve kötü günler yaşadım. | Open Subtitles | لديّ أيام جيدة وأخرى سيئة |
Sana iyi ve kötü haberlerim var, acemi? | Open Subtitles | لدي أخبار سارة وأخرى سيئة |
İyi ve kötü haberlerim var. | Open Subtitles | لديَّ أخبارٌ جيدةٌ وأخرى سيئة |
İyi haberlerim ve kötü haberlerim var. | Open Subtitles | لدي، أخبار جيدة وأخرى سيئة. |
İyi günleri de kötü günleri de vardı. | Open Subtitles | كان لديه أيام جيدة، وأخرى سيئة |
Hem iyi, hem de kötü haberlerim var. | Open Subtitles | حسنا، هناك أخبار جيدة وأخرى سيئة |
Hem iyi hem de kötü haberlerimiz var. | Open Subtitles | أخبار جيدة وأخرى سيئة |
Jim'in laboratuar sonuçları. Bir kötü bir de çok kötü haberim var. | Open Subtitles | إذن، بالنسبة لفحص (جيم)، فلدينا أخبار سيئة وأخرى سيئة للغاية.. |