"وأخرى سيئة" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve kötü
        
    • de kötü
        
    • kötü bir de
        
    Bak, benim de herkes gibi iyi ve kötü günlerim var. Open Subtitles اسمع، أنا لدى أيام جميلة وأخرى سيئة مثل الجميع
    - Evet. Dava kadar iyi ve kötü haber var. Open Subtitles كما هي هذه الحالات غالباً، أخبار سارّة، وأخرى سيئة.
    Size iyi ve kötü haberlerim var dostlar. Open Subtitles أحمل أخبارًا جيدة وأخرى سيئة يا رفاق
    Size hem iyi, hem de kötü haberlerim var. TED لديّ في هذا الصّدد أخبار جيدة وأخرى سيئة.
    Pekâlâ millet, hem iyi hem de kötü haberlerim var. Open Subtitles حسناً أيها القوم، لديّ بعض الأخبار الجيّدة وأخرى سيئة.
    Size bir kötü bir de iyi haberim var. Open Subtitles حسناً, لديَّ أخبارٌ جيدة وأخرى سيئة
    İnişli çıkışlı bir hayatım var, iyi ve kötü günlerim oluyor ama en mühim amacım bu evi tamir etmenin her şeyi daha iyi yapacağıdır öyle değil mi, David? Open Subtitles كما تعلمون، أحيانا أكون منشية وأحيانا محبطة لدي بعض الأيام الجيدة وأخرى سيئة ولكن ما هو عظيم هو أن لدي هذف تحديد هذا البيت سنجعله أفضل، اليس كذلك، ديفيد؟
    - İyi ve kötü haberlerimiz var. Open Subtitles ما الموقف ؟ لدينا أخبار جيدة وأخرى سيئة
    İyi ve kötü günler yaşadım. Open Subtitles لديّ أيام جيدة وأخرى سيئة
    Sana iyi ve kötü haberlerim var, acemi? Open Subtitles لدي أخبار سارة وأخرى سيئة
    İyi ve kötü haberlerim var. Open Subtitles لديَّ أخبارٌ جيدةٌ وأخرى سيئة
    İyi haberlerim ve kötü haberlerim var. Open Subtitles لدي، أخبار جيدة وأخرى سيئة.
    İyi günleri de kötü günleri de vardı. Open Subtitles كان لديه أيام جيدة، وأخرى سيئة
    Hem iyi, hem de kötü haberlerim var. Open Subtitles حسنا، هناك أخبار جيدة وأخرى سيئة
    Hem iyi hem de kötü haberlerimiz var. Open Subtitles أخبار جيدة وأخرى سيئة
    Jim'in laboratuar sonuçları. Bir kötü bir de çok kötü haberim var. Open Subtitles إذن، بالنسبة لفحص (جيم)، فلدينا أخبار سيئة وأخرى سيئة للغاية..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more