"وأرادوا" - Translation from Arabic to Turkish

    • istediler
        
    • istiyorlardı
        
    Ertesi gün o kadar iyi durumdaydı ki üzerinde test yapmak istediler. TED في اليوم التالي، كانت بصحة جيدة، وأرادوا أن يجروا لها بعض الفحوصات
    Cinayet mahallini gördüklerinde evlerine götürecek bir şeyler almak istediler. Open Subtitles منذ أن شاهدوا موقع الجريمة، وأرادوا شيئاً يأخذوه تذكاراً معهم.
    Tekrar değiştirmeyi düşündüm ancak ailemiz çok İngiliz hissediyordu ve İngiliz kalmak istediler. Open Subtitles فكرت بإعادة اسمنا لطبيعته ولكن عائلتنا اعتقدت أنها انجليزية الآن, وأرادوا البقاء انجليزيين
    Sıkı, zararsız ve yavan olan şu şeyi istediler. Open Subtitles عاشوا أجواء الحرب، وأرادوا أن يكون هذا الشيء متقناً، وغير مهدِد وسطحي.
    Yazılmışlardı çünkü öfkeliydiler ve bu konuda bir şey yapmak istiyorlardı TED سجلوا لأنهم كانوا غاضبين وأرادوا فعل شيء حيال ذلك.
    Ondan sonra sayıları gün geçtikçe arttı ve her şeye sahip olmak istediler. Open Subtitles ثم هناك أكثر وأكثر، وأكثر من ذلك، وأرادوا أن تمتلك كل شيء.
    Değişebilir bir şifreleme algoritması geliştirdiklerini söylediler ve kırılıp kırılamayacağını görmek istediler. Open Subtitles أخبروني أنهم شركة برمجيات يقومون بتطوير تسلسل برمجي جديد وأرادوا أن يعرفوا إن كان بالإمكان إختراقها
    Evet, biz de ailesiyle tanıştık. Bizi evlât edinmek istediler. Open Subtitles نعم، لقد صادفنا عائلته البعيدة وأرادوا أن يتبنونا
    Hayatlarını nasıl mutlu kıldığını ona göstermek istediler. Open Subtitles وأرادوا لها أن ترى كم من الأرواح قد أثّرت بها
    Cesetlerden biri mi? Canları sıkılıp, gecemize neşe katmak mı istediler? Open Subtitles شعروا بالملل وأرادوا أن يبثوا الحيوية في ليلتنا هذه.
    İhtiyarlar hareketlerimi usülsüz buldular ve onları koruduğum için pişmanlık duymamı istediler benden. Open Subtitles لكن الكبار أدانوا أفعالي، وأرادوا مني أن أظهر التوبة عن جريمتي في الدفاع عنهم
    Bu ikisi genç aşıklardı ve zengin kocanın parasını alıp ondan kurtulmak istediler. Open Subtitles على أي حال ، كانوا عشاق تماما مثل هذين الاثنين وأرادوا مال الزوج الغني وأن يزيحوه عن الطريق
    Çünkü bir tane çektirmiştim ama tekrar çekmek istediler. Open Subtitles حسنا، لأنني بالفعل كان لدى واحد، وأرادوا أن إعيد التصوير.
    Daha büyük bir şebekeyi istismar etmek için elektrik çevirgeci kurmamı istediler. Open Subtitles وأرادوا أن أشيّد محوّلاً كهربائياً للاستفادة من شبكة أكثر اتّساعاً.
    Ve onlar Will dayından dünyanın öbür ucuna gidip oraya yerleşmesini istediler. Open Subtitles وأرادوا العم ويل للتحرك في منتصف الطريق عبر العالم نقل منزلنا بعد ان يذهب من خلال
    Hayır, orada gerçekten kötü bir şeyler olduğunu fark edip ve Dünya'yı meselenin dışında tutmak istediler. Open Subtitles لا, لقد رأوا شيئا سيئاً حقيقيا يجري هناك وأرادوا فقط الحفاظ على ذلك الشيء خارج متنتاول الارض
    Ancak Guthred'in müşavirleri beni tehdit olarak görüp orduda Hristiyanları istediler. Open Subtitles لكن مستشاريّ غوثرد رأوني كتهديد وأرادوا رجالاً مسيحيين في الجيش
    Dışarıdan gelenleri de buyur etmek istediler. TED وأرادوا أن يرحب بهم المجتمع الخارجي.
    3500 insan vardı. Eski Muharipler Birliği, ABD Tam 3500, bu büyük olayda bütük çocukların ailelerine yardım etmek için, bazıları ölmüş, bazılarınınki Brandon gibi. Ve konuşmamı istediler. TED كان هناك 3500 شخص، إدارة المحاربين القدماء، الولايات المتحدة، كان هناك 3500 في هذا الحدث الضخم لمساعدة عائلات هؤلاء الجنود، الذين توفي بعضهم ، وبعضهم كبراندن. وأرادوا مني أن ألقي كلمة.
    Sanırım iyi bir hayat yaşamayı istediler... ve bunu bir an önce yaşamak istediler... aynen iyi bir iş bulmak yerine hepimizin yaptığı gibi. Open Subtitles أخمن أنهم أرادوا أن يعيشوا حياة مرفهة... وأرادوا أن يعيشوها بسرعة بدلاً من الحصول على وظيفة مثل بقيتنا.
    Askerler bana Cumhurbaşkanı'na suikast yaptığımı söylediler. Kimin için çalıştığımı öğrenmek istiyorlardı. Open Subtitles والجنود أخبروني أنني قتلت الرئيس وأرادوا معرفة لمصلحة من أعمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more