"وأرى إن كان" - Translation from Arabic to Turkish

    • mı diye
        
    • müsait mi bakayım
        
    Seni bir göreyim dedim, her şey yolunda mı diye yani. Open Subtitles كنتُ أتفقدك فحسب وأرى إن كان كل شيء على ما يرام
    Bir planın var mı diye merak ettim. Open Subtitles فقط مررت من هنا، فكرت أن اتوقف وأرى إن كان لديك أي خطط
    Sadece seni kontrol edip her şey yolunda mı diye bakmak istedim. Open Subtitles كنتُ أتفقدك فحسب وأرى إن كان كل شيء على ما يرام
    - İyi, tamam, bir mail atayım o zaman. Bu akşam müsait mi bakayım. Open Subtitles حسناً، سأرسل له بريداً إلكترونياً الآن وأرى إن كان بوسعي زيارته الليلة.
    - İyi, tamam, bir mail atayım o zaman. Bu akşam müsait mi bakayım. Open Subtitles حسناً، سأرسل له بريداً إلكترونياً الآن وأرى إن كان بوسعي زيارته الليلة.
    Sadece buralardaydım ve burada mı diye bir bakayım dedim. Open Subtitles حسناً، في الحقيقة أنا كنت في المنطقة ولذا فكرت أن أمر، وأرى إن كان هنا في الجوار
    Peki, ben... Laboratuara dönüyorum. Orada mı diye bakayım. Open Subtitles حسنٌ، سأعود للمختبر وأرى إن كان قد عاد، حسنٌ؟
    Kasabaya inip kız kardeşimi gören var mı diye soracağım. Open Subtitles أخشى بأنني لا أستطيع ,ينبغي أن أذهب إلى المدينة وأرى إن كان أحد قد رأى أختي.
    Ondan sonra al yanaklı maymunun beynindeki benzer bölgeyi uyarıp, ağlayacak mı diye bakacağım. Open Subtitles ثم سأحفز المنطقة المماثلة في عقل قرد وأرى إن كان سيبكي
    Hurdalığa gidicem 68' Gearbox var mı diye? Open Subtitles وأرى إن كان لديهم صندوق المعدات من النوع 86.
    Bir gelişme var mı diye doktorlara bir sorayım. Open Subtitles سأذهب لأراجع مع الطبيب وأرى إن كان لديهم أي مستجدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more