"وأصدقائك" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve arkadaşların
        
    • arkadaşlarınla
        
    • ve arkadaşlarını
        
    • ve arkadaşlarının
        
    • ve arkadaşlarına
        
    • arkadaşlarınızla
        
    • ve arkadaşın
        
    • ve dostlarını
        
    • ve arkadaşlarınızın
        
    • dostların
        
    • arkadaşlarından
        
    • ve arkadaşlarınız
        
    • ve arkadaşlarınızı
        
    Ailen ve arkadaşların olsa, beni onlardan saklamaya çalıştığın diye canına okurdum. Open Subtitles إنه كل شيء. مع عائلتكِ وأصدقائك, كنت سأضربكِ لو حاولتي إخفائي عنهم.
    1 saat önce Çin'deydim ve arkadaşların beni buraya getirdi yani sen söyle. Open Subtitles قبل ساعة واحدة، كنت في الصين وأصدقائك جلبوني هنا، إذن أنت قل لي
    Sen ve arkadaşların beni Fransızlara tutuklattırdıktan sonra, beni İranlılara teslim ettiler. Open Subtitles بعدما قُمت أنت وأصدقائك بالقبض علىّ بمساعدة الفرنسيين قاموا بتسليمى إلى الإيرانيين
    Aylardır burada toplanıp, iblis arkadaşlarınla içki tokuşturduğunuzu anlat ona. Open Subtitles أخبره أنك أنضممت هنا لشهور تحتسون المشؤوبات أنت وأصدقائك الشياطين
    Geçmişini, topluluğunu, aileni ve arkadaşlarını gözden çıkart çünkü hiçbiri saf değil. TED عن طريق تجاهل ماضيك ومجتمعك وعائلتك وأصدقائك لأنّهم جميعاً غير طاهرين.
    Sen ve arkadaşlarının ne yiyeceği, ne suyu ne de yakıtı vardı. Open Subtitles أنت وأصدقائك ما كان عندهم غذاء، لا ماء وكانت تجري على الأدخنة
    Dinle evlat, sana ve arkadaşlarına minibüse ve Af Yurdu'na tutuklanmadan çabucak dönmenizi tavsiye ediyorum. Open Subtitles إسمع .. بني .. اقترح ان تعود وأصدقائك الى الشاحنة
    arkadaşlarınızla ve ailenizle iletişim kurmak için verdiğiniz veri daha sonrasında siyasi bir sistemde kullanılmıyor. TED فانت لا تقدم بيانات تواصلك مع عائلتك وأصدقائك ثم يتم استغلالها لأجندة سياسية.
    Sen ve arkadaşların gece burada kalabilirsiniz. Open Subtitles أنت وأصدقائك مرحباً بكم في الإقامة بالليل
    Sen ve arkadaşların para kazanmaya ne dersiniz? Open Subtitles ماذا تقول أنت وأصدقائك تحصلون على بعض المال؟
    Sen ve arkadaşların... aşağıda neler olup bittiğini bilmeden ortalıkta hayalet... gibi dolaşıyorsunuz. Open Subtitles أنت وأصدقائك تتجولون حول الجثث وليس لديكم أي فكرة عما يدور أسفل
    Sen ve arkadaşların bana bir daha bulaşmaya kalkarsanız uyurken hepinizin boğazını keserim. Open Subtitles في المرة القادمة أنت وأصدقائك ، أنا سأقطع حناجركم وانتم نائمون.
    Sen ve arkadaşların bu başladığında zaten mezardaydınız. Open Subtitles أنتِ وأصدقائك كنتم على بعد ستة أقدام أسفل منذ أن بدأ هذا
    Sen ve arkadaşlarınla operasyonları eşgüdümlü hale getirmek o kadar kolay olmayabilir. Open Subtitles تنسيق جهودنا معك وأصدقائك قد لا يكونون سهل جدا
    arkadaşlarınla bir grup kuracak kadar gizli olan şey neydi? Open Subtitles ما السر المهم جداً لتقوم بإنشاء هذه المجموعة أنت وأصدقائك ؟
    Arkanı dön. Kendini ve arkadaşlarını kurtar. Open Subtitles إلتف ووفر على نفسك وأصدقائك الكثير من الآلام
    Dün gece ayrılmış olmam gerekiyordu ama uçuşumda gecikme oldu sen ve arkadaşlarının sebep olduğu gürültü patırtı yüzünden. Open Subtitles كان من المفترض ان اذهب الليلة الماضية لكن الرحيل تأجل بسبب الفوضى التي تسببت فيها انت وأصدقائك
    Senin de bunu ailene ve arkadaşlarına gösterebilmeni istiyor. Open Subtitles ويريدك أن تكوني قادرة على منح عائلتك وأصدقائك
    Sizin ve arkadaşlarınızla daha fazla muhabbet etmek isterdik. Wow. Ne? Open Subtitles يمكننا مشاركتك المزيد أنت وأصدقائك ماذا؟
    Sen ve arkadaşın..etrafa bakmaya mı geldiniz ? Open Subtitles إذاً، أنتَ وأصدقائك من يقوم بالعمل هنا في هذه الأرض ؟
    Biz seni ve dostlarını öldürmeden önce özgürlüğünüzü kazanma fırsatınız olacak. Open Subtitles من عادتنا أن نمنحك فرصة للفوز بحريتك قبل أن نقتلك أنت وأصدقائك.
    Bunun size ailenizin ve arkadaşlarınızın saygısını kazandıracağını anlamışsınızdır sanırım. Open Subtitles أعتقد ستجد أن هذه الوظيفة توفر لك الإحترام بين عائلتك وأصدقائك
    Sen ve CIA'deki dostların şehirden ayrılmam için küçük bir paket hazırlayacaksınız. Open Subtitles CIAأنت وأصدقائك في الـ ستضعون معاً عدة للخروج من المدينة من أجلي
    Yoksa, ödemeyi geçen her gün için senden ve senin arkadaşlarından birer tane parmak alırım. Open Subtitles والا سأأخذ أصبعا من كل يد , منك أنت وأصدقائك عن كل يوم يمر بدون دفع
    Bombayı kim yaptıysa, siz ve arkadaşlarınız gibi çilek kasası kullanmış. Open Subtitles أياً من وضعها فقد استخدم صندوق الفراولة كما فعلت أنت وأصدقائك
    Sizi ve arkadaşlarınızı öldürmeden önce, özgürlüğünüzü kazanma fırsatı sunmamız bir kabile geleneğidir. Open Subtitles من تقاليدنا أن نمنحك الفرصة لكي تفوز بحيريتك قبل أن نقتلك أنت وأصدقائك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more