Ve senden ikisinden de uzak durmanı istiyorum, anlaştık mı? | Open Subtitles | وأطلب منك أن تبتعد عنها هي وطفلها أتفهمني؟ |
Çünkü bunu bana birisi yaptı Ve senden onun kim olduğunu bulmanı istiyorum. | Open Subtitles | لأن احدهم قد فعل هذا بي وأطلب منك ان تكتشف من هو |
Ve senden savaşmanı istiyorum, En sonuna kadar savaşmanı. | Open Subtitles | وأطلب منك ان تقاتله، تقاتله كما لم تقاتل من قبل |
Korkunç bir hata yapmak üzeresin. Bir daha düşünmeni rica ediyorum. | Open Subtitles | أنت على وشك اقتراف خطأ فادح وأطلب منك أن تعيد التفكير |
Ayağına kadar gelip rica ediyorum. Elinden almak zorunda bırakma. | Open Subtitles | أنا آتيت إليك وأطلب منك وملتمسًا، فلا أريد أن أضطر لأخذها منك |
Ve sizden ikinci bir şans istiyorum. | Open Subtitles | وأطلب منك الحصول على فرصة ثانية. |
Çözüyoruz zaten. Ve senden bunun ikimizin arasında kalmasını istiyorum. | Open Subtitles | نحن نفعل، وأطلب منك أن تحتفظ بهذا بيننا |
Chrissy, şu an karşında babamın cenazesinde giydiğim takımla duruyorum Ve senden bir iyilik istiyorum. | Open Subtitles | أقف أمامك بالبزة التي سأرتديها لجنازة أبي وأطلب منك خدمة عليّ أن أهبط في مطار (لوس أنجلوس) الدولي خلال 16 ساعة |
Ve senden de Arkady konusunda bana güvenmemi istiyorum. | Open Subtitles | وأطلب منك ثقتي للتعامل مع " آركيدي " |
Ben onun annesiyim Ve senden bunu yapmanı istiyorum. | Open Subtitles | أنا والدته وأطلب منك فعل هذا |
Ayrıca bir kızı da babasının günahlarıyla yargılamamanızı rica ediyorum. | Open Subtitles | وأطلب منك ألّا تحكم على ابنة بخطايا والدها |
Bir daha düşünmeni rica ediyorum. | Open Subtitles | وأطلب منك إعادة النظر في الأمر |
Ve sizden de onun beslenmesine dikkat etmenizi istiyorum. | Open Subtitles | وأطلب منك الحرص على تغذيتها |