"وأعرفُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • biliyorum
        
    • Ve
        
    • tanıyorum
        
    Bunu nasıl elde edeceğimi biliyorum: Her geçen gün ilerleyerek. TED وأعرفُ كيفية تحقيق ذلك: عن طريق المضي قدمًا كل يوم.
    Ben bir Alman'ım, bu yüzden tam olarak nasıl hissettirdiğini biliyorum. TED أنا ألماني شخصيًا، وأعرفُ تمامًا هذا الشعور.
    Sormam gereken soruların şunlar olduğunu biliyorum: Bir, hırsımın neyi kapsadığıyla ilgili dürüst müyüm? TED وأعرفُ أن الأسئلة التي يجب أن أطرحها على نفسي هي: الأول: هل أنا صريحة حول مدى طموحي؟
    Ve cadı avcılara madalyonun bende olduğunu Ve nasıl kullanılacağını bildiğimi söyle. Open Subtitles وبإمكانُكِ أن تُخبري صائدو السحرة أني أملك الميدالية ، وأعرفُ كيف أستخدمها.
    Yaşlı bir evli gey çift tanıyorum. Open Subtitles وأعرفُ بعض الجدّات السحاقيّات.
    Yardımımı istemediğini biliyorum ama izin ver sana yardım edeyim. Open Subtitles وأعرفُ أنّكِ لا تريدين مساعدتي لكن دعيني أساعدكِ
    Düşmanlarımızın da, bizden nefret ettikleri kadar birbirlerinden de ettiğini biliyorum. Open Subtitles وأعرفُ أيضاً أن أعدائنا يكرهون بعضهم البعض كما يكرهوننا
    Asla bu kadar erken gelmezsin bunu iyi biliyorum çünkü her gün bu saatte geliyorum. Open Subtitles إنكَ لا تأتي أبداً بهذا الوقتِ المبكر، وأعرفُ ذلك حقيقةً لأن هذا الوقت الذي آتي به كل يوم.
    biliyorum ki çektiğin acı katlanılacak gibi değildi Ve sen de kalbini kapattın. Open Subtitles وأعرفُ أن ذلك الحزن، لايُطاق وأنتي أغلقتِ قلبُكِ
    Beni neden tehdit ettiğini biliyorum, anneme mesaj göndermeye çalışıyordum. Open Subtitles وأعرفُ لما قمتِ بتهديدي، لترسلي رسالةً لأمي.
    - Çünkü ben senin annenim seni herkesten daha iyi tanırım Ve senin neyden yapıldığını biliyorum. Open Subtitles لأنني والدتُك أعرفُكِ أكثر مِن أي شخص وأعرفُ جوهركِ الحقيقي
    - Donna, sen sadece insansın, Ve senin insanları okuma yeteneğini biliyorum, fakat bazı şeyler bir süre sonra kaybolabilir. Open Subtitles وأعرفُ بأن لديكِ القدرة الرائعة ،لقراءة الناس لكن بعض الأمور قد تزل منّا .حتّى بين الفينة والاخرى
    Ve elemanların da nasıl tepki vereceğini adım gibi biliyorum. Open Subtitles وأعرفُ تماماً ماهي ردة فعلُ الناس
    Ve uzun bir yolculuk olacağını biliyorum. Open Subtitles .وأعرفُ بأنّ هذه ستكونُ رحلةً شيّقة
    Ayrıca bir doktora ihtiyacım olursa nerede bulacağımı biliyorum. Open Subtitles وأعرفُ أين أجدُ الطبيب إن احتجتُ إليه
    Ayrıca bu satışı durdurmak için hala vakit olduğunu da biliyorum. Open Subtitles وأعرفُ أيضًا بأن لايزالُ لديكَ الوقتُ لإيقافِ هذه الصفقة .على ألّا تتم - من جدك؟
    Hayır, hiçbirşey bitmedi, Ve biliyorum sana anlaşmayı geri çevirmeni söylemiştim, fakat sen bana bunu para için yapmadın... Open Subtitles ،كلّا ، لمْ ينتهي أمرها وأعرفُ بأنني أخبرتك ،بأن ترفض تلك التسوية لكنك أخبرتني ...بأنكَ لا تقومُ بها لأجل المال و
    Yani -- (Kahkaha) Bana batıyor Ve biliyorum ki bu konuda bir şeyler yapmalıyım. TED لذلك -- (ضحك) إنها تزعجني، وأعرفُ أنه ينبغي عليّ القيام بشيء حيالها.
    Cilt bakımında lisans sahibiyim Ve iyi makyaj yapmayı bilirim. Open Subtitles أنا مرخّصة في مجال العناية بالبشرة وأعرفُ .كيفَ أقومُ بعمل مساحيق التجميل
    Bu odadaki herkesi tanıyorum. Open Subtitles وأعرفُ كلَّ شخصٍ هنا في هذه الغرفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more