"وأعضاء" - Translation from Arabic to Turkish

    • üyeleri
        
    • organları
        
    • üyelerinin
        
    • üyelerine
        
    • üyelerini
        
    • üyeleriyle
        
    • öğrenci ve
        
    • ve yatırımcılardan
        
    Altıncı sınıflar, konsey üyeleri, okul takımı. Gitsen daha iyi olur. Open Subtitles للمستوى السادس، وأعضاء إتحاد الطلبة وفريق المدرسة، من الأفضل أن تغـادر
    Başkan Yardımcısı ve onun Ulusal Güvenlik Konseyi üyeleri yalancı ve savaş suçlusudur. Open Subtitles نائب الرئيس وأعضاء فريقه للأمن القومي الذين اكتشفت كذبهم وجرائم الحرب التي ارتكبوها
    Güney Carolina'dan Terry ve Oliver olduğumuzu, Fox ekibinin üyeleri olduğumuzu biliyordu. Open Subtitles كان يعلم أننا كنا تيري وأوليفر من جنوب كارولينا، وأعضاء فريق فوكس،
    Tek hücreli mikropların aksine bu kafası, derisi ve iç organları olan karmaşık bir canlıydı. Open Subtitles خلافاً للمايكروبات أحادية الخلية، كان هذا مخلوقاً معقداً برأس وجلد وأعضاء داخلية.
    Bu müthiş şemayı kullanarak insan ve teknoloji üyelerinin nasıl etkileşime girdiklerini görebiliyoruz. TED وهم يستخدمون هذا المخطط الهائل، حيث يمكننا الآن استكشاف كيف أن أعضاء الفريق البشر وأعضاء فريق التكنولوجيا يتفاعلون.
    Bir sürü doktor da vardı, medya üyeleri de oradaydı. TED وكان هناك الكثير من الأطباء الآخرين أيضاً وأعضاء وسائل الإعلام كذلك.
    Bu hareketlerin düzenleyicileri ve üyeleri, giderek artan bir biçimde akıllı telefonlar üzerinden iletişim kuruyor ve bir araya geliyorlar. TED المنظمين لتلك الحركات وأعضاء تلك الحركات يتواصلون بتزايد وينسقون عن طريق الأجهزة الذكية.
    Gerçek şu; bu özel anlayışı edinen meslektaşlarım, ben, anne-babalar ve diğer aile üyeleri benzersiz bir konumdayız. TED الحقيقة أن زملائي وأنا والآباء، وأعضاء الأسرة الآخرين الذين شهدوا هذه الحكمة المميزة هم في وضع فريدٍ من نوعه.
    Her an Barbara Jean dışarı çıkabilir ve Ticaret Odası üyeleri ve Bay Sperry tarafından karşılanacak. Open Subtitles ستصل باربرا جان في أي لحظة وسيرحب بها السيد سبيري وأعضاء الغرفة التجارية
    Ticaret Odası üyeleri Haven Hamilton'ı karşılamaya gidiyor. Open Subtitles وأعضاء من الغرفة التجارية يتجهون نحو هاميلتون
    Sayın yargıç, Bay Foreman, sayın jüri üyeleri... Open Subtitles سيدي القاضي، السيد فورمان، سيداتي وسادتي، وأعضاء لجنة المحلفين.
    Senatörler altı yıllığına, kongre üyeleri de iki yıllığına seçilirler. Open Subtitles يُنتخب الشيوخ لولاية 6 سنوات وأعضاء الكونغرس لفترة سنتين
    Meclis Başkanı... Başkan Yardımcısı... Kongre üyeleri... Open Subtitles حضرة رئيس المجلس ونائب الرئيس وأعضاء الكونغرس والشعب الأميركي
    İyi akşamlar bayanlar ve baylar, Polis Şefi Disipio ve polis kuvvetlerinin saygıdeğer üyeleri. Open Subtitles السيدات والسادة، نائب رئيس الشرطه. وأعضاء الشرف من قوات الشرطة لدينا.
    Bu ilaçlar üzerine bir savaş ve Kongre üyeleri ilaçlar konusunda sert olmak istiyorlar, bu yüzden hepsini şeytanileştiriyorlar. Open Subtitles إنها حرب على العقاقير وأعضاء الكونغرس يريدون أن يكونوا شديدين ضد العقاقير فقاموا باعتبار أن جميع العقاقير خطيرة
    Lordlar'ım, jüri üyeleri, Kont, işlemiş olduğu her kabahatten dolayı ölümü hak ediyor. Open Subtitles أيها اللوردات, وأعضاء لجنة التحكيم في كلا الجريمتين اللتان قام بهما الإيرل انه يستحق الموت
    Karaciğer, böbrek gibi organları satar. Open Subtitles يتاجر بالأكباد, والكلى وأعضاء الجسم الأخرى.
    Düğünlerin ve yaşlı aile üyelerinin resimlerini çektim, hatıra kalmasını istedikleri şeyleri çektim. TED إلتقطت صوراً لحفلات زواج وأعضاء أسرتي الكبار، أشياء أرادوا تذكرها.
    Hükümetteki partinin üyelerine ve maliye bakanına yakınlığıyla bilinen bir iş adamı. Open Subtitles إنّه رجل أعمال صيني تربطه علاقات وثيقة مع وزير الماليّة وأعضاء الحزب الحاكم.
    Bir kez daha olaya yerel polisi ve Gizli Servis'in yetkisiz üyelerini dahil ettiniz. Open Subtitles جاعلان الشرطة المحلية وأعضاء من الخدمة السرية الغير مخولين يتدخلوا مرة أخرى
    Başkan, Vietnam Büyükelçimiz Henry Cabot Lodge ile... ve kabine üyeleriyle görüştü. Open Subtitles اجتمع الرئيس مع هنري كابوت لودج سفيرنا في فيتنام وأعضاء وزارته
    Kampüs güvenliğine göre laboratuvara giriş kartı olan 300 öğrenci ve akademisyen varmış. Open Subtitles نعم, لكن وفقاً لأمن الحرم الجامعي هناك أكثر من 300 طالب وطالبة وأعضاء هيئة التدريس يحملون بطاقات الدخول للمختبر
    Araştırma gruplarından, lobistlerden ve yatırımcılardan bahsediyorum. Open Subtitles أنا أتحدث عن أعضاء لجان عمل سياسي بارزين ومجموعات بحثية وأعضاء جماعات ضغط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more