"وأقرب" - Translation from Arabic to Turkish

    • en yakın
        
    Fife'dan buraya en yakın vapur Burntisland'dan geliyor. TED وأقرب عبارة من فايف تكون من بيرنتايلاند.
    en yakın kara Antarktika’ydı ve bana en yakın insanlar da muhtemelen üzerimdeki Avrupa Uzay İstasyonunda çalışanlardı. TED وكانت أنتاركتيكا أقرب أرض وأقرب تكتل بشري سيكون أولئك الذين يتحكمون بمحطة الفضاء الأوربية من فوقي.
    Ve en yakın yıldız 4.2 ışık yılı uzaklıkta, yani oraya ulaşmak 4.2 yıl alıyor. TED وأقرب ثاني نجم يبعد 4.2 سنة ضوئية ، وهذا يعني أن الضوء يستغرق 4.2 سنة ليصل إلينا.
    Ve galaksimizin diğer ucu bize 75,000 ışık yılı, ve bize en yakın galaksi 2.5 milyon ışık yılı uzaklıkta. TED وطرف مجرتنا يبعد 75,000 سنة ضوئية ، وأقرب مجرة لنا 2.5 مليون سنة ضوئية.
    Ama şunu unutmayın ki onlar benim en eski ve en yakın arkadaşlarım. Open Subtitles لكن رجاءاً تذكروا هذا هؤلاء أقدم وأقرب أصدقائي
    O ve en yakın rakibi birbirleriyle dip dibeler. Open Subtitles يعيش وأقرب منافسيه على مسافة قصيرة بينهما.
    Madem doktor değilsin, en yakın hastahane de kilometrelerce uzaklıkta iken; bunu teslim etsem iyi olur diye düşünmüştüm. Open Subtitles وبما أنك لست طبيبا وأقرب مستشفى من هنا على بعد أميال فقد كنت أفكر باعطائك هذا
    Ben onun kardeşiydim hayatındaki en yakın kişi. Open Subtitles لقد كنت أخاها، وأقرب الناس لها في الحياة.
    Tasarım hayatımda yaklaştığım en yakın şey, ne bileyim bitmeyen, sayılamaz saatler ve bir de moda dergileri tabii. Open Subtitles وأقرب ما فعلته لدراسة تصميم الأزياء هو لا أعلم , الساعات الانهائية التي قضيتها وانا اتصفح الانترنت على صفحات الازياء
    Güneş sistemimizde yaşama elverişli gezegen yok ve en yakın yıldız bin yıllık mesafede. Open Subtitles ليس هُناك كوكب في نظامنا الشمسي بوسعهأنيحافظعلى الحياة.. وأقرب نجم يكون على بعد 1000 سنة.
    Güneş sistemimizde hayatı destekleyecek bir gezegen yok ve en yakın yıldız 1000 yıldan daha uzakta. Open Subtitles لا يوجد كوكب في مجموعتنا الشمسيّة يدعم الحياة عليه وأقرب نجم يبعد أكثر مِنْ ألف سنة
    Acil destek lazım ve en yakın memurum 20 dakika uzakta. Open Subtitles نحتاج إلى مساعدة فورية وأقرب ضابط يبعد عشرين دقيقة عن موقع الحادث
    Şehrin sana sırtını dönecek ve polis merkezindeki en yakın dostların sana suçlu diyecek. Open Subtitles لسوف تنقلب مدينتك عليك. وأقرب حلفائك في قسم الشرطة سينعتونك مجرمًا.
    Işığın öbür tarafında olan şeye dokunmak istiyordun ve sana en yakın şey aletimdi. Open Subtitles هل تريد أن تلمس ما هو على الجانب الآخر، وأقرب واحد للكم هي لغتي الجنس.
    Abe benim en eski, en yakın dostum ve annesinin kayboluşu kapanmayan bir yara. Open Subtitles ابي بلدي أقدم وأقرب صديق، واختفاء والدته هو الجرح النازف.
    Burada kimsede yok. Ve en yakın havuz malzemeleri satan yer de Fayetteville'de. Open Subtitles لا أحد هنا ممكن أن يصلحها، وأقرب مكان يوفرالمعداتليصلحهاهوفيفايتفيل.
    Buradaki kimsede yokmuş ama en yakın havuz malzemeleri satan yer Fayetteville'de. Open Subtitles لا أحد هنا ممكن أن يصلحها، وأقرب مكان يوفرالمعداتليصلحهاهوفيفايتفيل.
    Saatlerce kapının önünde bekledim. Batman'e en yakın şey pencereden içeri giren yarasaydı. Open Subtitles انتظرته لساعات وأقرب شيء لباتمان رأيته كان روبن يهرب من الغرفة
    Ailesini ve en yakın arkadaşlarını toplayın suçlu ya da değil, bir ders verilmeli. Open Subtitles تقريب عائلته وأقرب أصدقائه. مذنب أو لا، مثال يجب أن يكون.
    ..en yakın ve sevgili dostlarımız olarak sizi yanımızda istiyoruz. Open Subtitles نريدكم انتم الاثنين بجانبنا... كأعز وأقرب الأصدقاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more