"وأقصد" - Translation from Arabic to Turkish

    • derken
        
    • kastım
        
    • kast
        
    Fazlalık sahibi ülkeler derken Kuzey Amerika, Güney Amerika ve Avrupa'dan bahsediyorum. TED وأقصد بالمناطق ذات الفائض هنا، قارات أمريكا الشمالية والجنوبية وأوروبا.
    Ve siz derken, elbette insan hayatını bir günden daha çok umursayanları kastediyorum. Open Subtitles وأقصد بواو الجماعة هنا طبعاً أولئك الأشخاص منكم الذين يهتمون بحياة البشر لدرجة أن يتعبوا أنفسهم يوماً كاملاً لأجلها
    Sokakta söylenilene göre fahişelere karşı bir düşkünlüğü varmış. Düşkünlük derken onları kesip biçmeye olan düşkünlüğü kast ediyorum. Open Subtitles أشيع أنّه يميل لبائعات الهوى، وأقصد بالميل أنّه يميل لتقطيعهنّ.
    Kiliseye giderlerden kastım, birbirleri için birçok şeyi herhangi bir karşılıksız yaparlar. TED يذهبون إلى الكنيسة، وأقصد بذلك، فإنهم يقومون بالكثير من الاشياء بدون مقابل لبعضهم البعض.
    Ve kimse diyerek olumsuz davranışlı yeni emo cadı tiplerini kast ediyorum. Open Subtitles وأقصد بأيّ أحد ساحرة مبتدئة سيّئة المزاج.
    Ve bela derken, uydururuz demek istiyorum. Open Subtitles وأقصد بقولي، نوقعك بمشاكل كبيرة أننا سنختلقها.
    Nişanlı sayılır derken nişanlı falan değilim yani. Open Subtitles وأقصد بكوني مخطوبة عمليًا أنّي لستُ مخطوبة بالمرّة.
    Selam. Sana teşekkür pastası yaptım. Yani "yaptım" derken "aldım" demek istiyorum. Open Subtitles أهلا , أعددت لك فطيرة شكر وأقصد بكلمة " أعددت " يعني أشتريت
    Bence sen, bu arada "sen" derken elbette ki karakterinden bahsediyorum. Open Subtitles ، أنك أنت وأقصد بـ "أنت" شخصيتك في المسلسل
    Yeni derken eski Maidenform'u kastediyorum. Open Subtitles وأقصد بالجديد، اني "مايدن فورم" قديم
    Biz derken, kendimi kastediyorum. Open Subtitles وأقصد أنّني من فعل ذلك.
    Gece derken hafta sonunu, hafta sonu derken de Zoe'i kastediyorum. Open Subtitles وأقصد عطلة نهاية أسبوعك (وبالتحديد أعني (زوي
    Yağ derken, motor yağını kastediyorum. Open Subtitles وأقصد بالزيت ..
    Şunu derken, hızını kastediyorum. Open Subtitles وأقصد بهذا، سرعتك
    Konuşma derken ciddiyim. Open Subtitles وأقصد بكلامي التحدّث فعليًّا
    Gerilim derken cinsellikten bahsediyorum. Open Subtitles وأقصد التوتر الحميميّ.
    Kapı derken, asansörü kastettim. Open Subtitles وأقصد بالباب ...
    "Satın almaktan kastım, çalmak zorunda kaldım. "Umarım tatilde iyi eğleniyorsundur. Open Subtitles "وأقصد بكلمة الشراء، السرقة، أتمنّى لك الاستمتاع في رحلتي"
    Fakirden kastım sağlık için devlet yardımı alanlar. TED وأقصد بالفقراء جميع المدرَجين في برنامج (ميديكيد).
    Meseleden kastım, özel yerim. Open Subtitles وأقصد بها أمرا خاص بي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more