"وأمراض القلب" - Translation from Arabic to Turkish

    • kalp hastalığı
        
    • kalp hastalıklarına
        
    Ayrıca madde bağımlılığı, evsizlik, kalp hastalığı, Alzheimer, intihar riskini de yükseltirler. TED كما أنها تزيد من خطر تعاطي المخدرات والتشرد وأمراض القلب ومرض ألزهايمر والانتحار.
    Ah tabii, kalp hastalığı. Open Subtitles أوه، نعم، وأمراض القلب .
    Bugün, biz erken olumsuzluklardan, hastalığa ve erken ölüme giden ilerlemeyi nasıl durduracağımızı anlamaya başlıyoruz ve bundan 30 yıl sonra, yüksek ACE puanı olan ve davranışsal semptomları belirlenmemiş, astım yönetimi bağlantılanmamış, yüksek tansiyona müsait ve erken kalp hastalığı ya da kanser olan bir çocuk HIV/AIDS'den altı aylık ölen kadar anormal olacak. TED اليوم، نحن بدأنا نفهم كيف نوقف التقدم من التعرض المبكر للعنف إلى الأمراض والموت المبكر و ثلاثون سنة من الآن الطفل الذي لديه رصيد عالٍ من نقط ACE والذي تظهر أعراضه السلوكية غير المعترف بها، ولديه علاج ضدّ الربو غير مرتبط ويصاب بارتفاع الضغط الدموي وأمراض القلب المبكرة أو السرطان سوف يكون مجرد ظاهرة غير عادية كالوفاة بعد ستة أشهر من فيروس نقص المناعة/الإيدز
    "Kıtlık Kışı"ndan onlarca yıl sonra araştırmacılar anneleri kıtlık döneminde hamile olan kişilerin normal koşullarda gebelik dönemini atlatmış kişilere göre ileri yaşlarında daha fazla obezite, diabet ve kalp hastalıklarına yakalandıklarını belgelemişler. TED بعد عقود من "شتاء الجوع" ذلك، سجّل الباحثون ان الأشخاص الذين حملت أمهات أثناء الحصار كانوا يصابون بالسمنة، والسكري وأمراض القلب في أواخر حياتهم أكثر من الأشخاص الذين كان الحمل بهم في ظروف طبيعية.
    Araştırmalar ayrımcılığın artmasının farklı türdeki hastalıkların meydana gelme oranını arttırdığını buldu. Tansiyondan obeziteye göğüs kanserinden kalp hastalıklarına ve hatta genç yaşta ölümlerle bağlantılı. TED أظهرت البحوث أن مَوَاطن المستويات العليا من تجارب التمييز العنصري مرتبطة باحتمال كبير بخطر الإصابة بمجموعة واسعة من الأمراض من ضغط الدم إلى السمنة في منطقة البطن وسرطان الثدي وأمراض القلب والشرايين وحتى خطر الوفاة المبكرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more