"وأنا أظن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ve sanırım
        
    • Ve bence
        
    • Ve düşünüyorum
        
    • düşünerek
        
    Ve sanırım son çözüm bu bizim Amerika Birleşik devletlerinde ne yaptığımıza bağlı. Open Subtitles وأنا أظن أن ذلك يعتمد في النهاية على ما نفعله نحن هنا في الولايات المتحدة
    Bak, ben... özür dilerim, çünkü daha fazlasını yapabilir seni uyarabilirdim Ve sanırım bu iş çok daha farklı bir yolda sonuçlanabilirdi. Open Subtitles انظر أنا اسف لأني أظن أنه كان يمكن أن أفعل أكثر من مجرد تحذيرك وأنا أظن أن النتيجة كانت
    Ve bence bu öyle düzeyde bir değişim ki sizin torunlarınız ya da onların torunları sizden çok farklı bir tür olabilir. TED وأنا أظن أنه مع هذا الحجم من التغيير المطرد أحفادك أو أولاد أحفادك قد يكونون صنفا مختلفا تماما عنك.
    Ve bence, düşünebilmen için, beynin olması gerekir. Open Subtitles وأنا أظن أنه لا بد لك من عقل لتفكر
    Ve düşünüyorum da, bir bakıma bu benim için de aynı olabilir. Open Subtitles وأنا أظن, وبطريقة ما ربما ذلك ينطبق عليَّ
    Ve düşünüyorum... Sen sarhoş ve kambur bir zorbalısın. Open Subtitles .. وأنا أظن بأنك سكّير حقير متنمر
    Orada öldüğünü düşünerek giderken, geri dönmüş olabilirmiyim diye mi soruyorsun? Open Subtitles أننى عندما تركتها وأنا أظن أنها ميتة أننى ربما نظرت ورائى؟
    Trip seçimi kaybedeceğinden korkuyor Ve sanırım bu onu birazcık çaresizleştirdi. Open Subtitles تريب خائف أنه سيخسر الحمله الانتخابيه, وأنا أظن أنها بدأت تجعله محبطاً.
    Ve sanırım senden çok kısa sürede çok şey bekledim ve bunun için üzgünüm. Open Subtitles وأنا أظن أنني قمت بدفعك نحو الكثير في وقتٍ قصير و.. وأنا متأسف عن ذلك
    Çok uzun bir yolculuktu, Ve sanırım çok büyük bir yanlış anlaşılma oldu. Open Subtitles وأنا أظن أن هناك سوء تفاهم كبير هنا
    Ve sanırım o arkadaşı katil. Open Subtitles وأنا أظن أن هذا الصديق هو القاتل.
    Ve sanırım sen de söylemezsin. Open Subtitles وأنا أظن أنك لن تخبرها لذا
    Ve bence, sen yeterince hayatı söndürdün. Open Subtitles وأنا أظن أنك دمرت حياة ما يكفي من الناس
    Ve bence söylediklerinizden fazlasını biliyorsunuz. Open Subtitles وأنا أظن بأنك تعلم أكثر عن ذلك مما تدعي
    Ve bence bu çok iyi bir anlaşma. Open Subtitles وأنا أظن أنها صفقة رابحة
    Hayır, o sabah herşeyin mükemmel olduğunu düşünerek uyanmak isterdim. Open Subtitles لا ، أود أن أستيقظ في ذلك اليوم وأنا أظن بأن كل شيء على مايرام
    Öldüğünü düşünerek büyüdüğüme inanamıyorum. Open Subtitles كنت حاضنتك على ركبتيّ لا أصدّق أنني كبرت وأنا أظن أنّك ميتة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more